Traducción y Significado de: 痒い - kayui

Si ya has estudiado japonés o has tenido contacto con la cultura de Japón, probablemente ya has escuchado la palabra 痒い (かゆい - kayui). Pero, ¿qué significa exactamente? En este artículo, vamos a explorar el significado, origen y usos de esta palabra en la vida cotidiana japonesa, además de consejos para memorizarla de forma eficiente. Si buscas entender cómo los japoneses expresan la sensación de picazón o incluso su uso en contextos más amplios, esta guía te ayudará.

El significado y traducción de 痒い (かゆい) es "picazón" o "comezón".

La palabra 痒い (かゆい) es un adjetivo japonés que significa "picazón" o "que pica". Describe la sensación física de comezón, ya sea por una picadura de insecto, alergia o irritación en la piel. En español, la traducción más directa sería "picazón", pero también puede usarse en frases como "tengo picazón" o "esto me pica".

Vale destacar que, aunque es común en situaciones cotidianas, 痒い no es una palabra utilizada solo en su sentido literal. En algunos contextos, puede aparecer en expresiones metafóricas, como cuando alguien está "rascándose" para hacer algo, indicando ansiedad o impaciencia. Sin embargo, este uso es menos frecuente y depende del contexto.

Origen y escritura del kanji 痒

El kanji 痒 está compuesto por el radical 疒 (que indica enfermedades o incomodidades físicas) y el componente 羊 (oveja). Esta combinación sugiere una asociación histórica con irritaciones en la piel, posiblemente relacionadas con lana o alergias. A pesar de no ser uno de los kanjis más comunes en el día a día, su estructura ayuda a recordar su significado cuando se ve en contextos médicos o descriptivos.

Es interesante notar que, en el japonés moderno, muchas personas prefieren escribir かゆい en hiragana, especialmente en conversaciones informales. Esto ocurre porque el kanji 痒 no es tan frecuente y puede ser considerado complejo para quienes están aprendiendo. Aun así, reconocerlo es útil para la lectura de textos más formales o especializados.

Cómo usar 痒い en frases cotidianas

En la vida diaria, los japoneses usan 痒い principalmente para describir sensaciones físicas. Por ejemplo, si alguien es picado por un mosquito, es común decir "蚊に刺されてかゆい!" (Kani sasarete kayui!) - "¡Fui picado por un mosquito y me está picando!". Otro uso frecuente es en consultas médicas, donde los pacientes pueden reportar "皮膚がかゆい" (Hifu ga kayui) para indicar que la piel está irritada.

Una curiosidad es que, en situaciones informales, los japoneses a veces juegan con la expresión "かゆいところに手が届く" (Kayui tokoro ni te ga todoku), que significa literalmente "alcanzar el lugar que pica". Esta frase describe algo que resuelve un problema exactamente en el punto necesario, como un producto o servicio que satisface perfectamente una necesidad específica.

Consejos para memorizar 痒い (かゆい)

Si estás aprendiendo japonés, una manera eficaz de fijar かゆい es asociándola a situaciones reales. Por ejemplo, piensa en una vez que tuviste picazón y trata de crear una frase simple como "頭がかゆい" (Atama ga kayui - "Mi cabeza está picando"). Repetir mentalmente en momentos de la cotidianidad ayuda a consolidar el vocabulario.

Otra estrategia es usar aplicaciones como Suki Nihongo, que ofrecen ejemplos prácticos y audios de pronunciación. Escuchar la palabra siendo usada en diálogos naturales facilita la memorización y mejora tu comprensión auditiva. Recuerda que la práctica constante es esencial para retener cualquier término nuevo en japonés.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • かゆい (kayui) - Picazón, sensación de picazón.
  • かゆみ止め (kayumi dome) - Medicamento para la picazón.
  • かゆみ止め薬 (kayumi dome-gusuri) - Medicamento para aliviar la picazón.
  • かゆみ止めクリーム (kayumi dome kurīmu) - Crema para picazón.
  • かゆみ止めスプレー (kayumi dome supurē) - Spray para picazón.
  • かゆみを伴う (kayumi o tomonau) - Que acompaña picazón.
  • かゆみを感じる (kayumi o kanjiru) - Sentir picazón.
  • かゆみを和らげる (kayumi o yawarageru) - Aliviar la picazón.

Palabras relacionadas

痒い

Romaji: kayui
Kana: かゆい
Tipo: Adjetivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traducción / Significado: picar; rascarse

Significado en inglés: itchy;itching

Definición: Sensación de que tu piel está siendo rasguñada.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (痒い) kayui

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (痒い) kayui:

Frases de Ejemplo - (痒い) kayui

A continuación, algunas frases de ejemplo:

痒いところに手が届く

Kayui tokoro ni te ga todoku

Se puede llegar en lugares con picazón

  • 痒い (kayui) - picazón, prurito
  • ところ (tokoro) - lugar, punto
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 手 (te) - mano
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 届く (todoku) - alcanzar, llegar

Otras palabras del tipo: Adjetivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Adjetivo

下らない

kudaranai

Nada inútil; Estúpido; trivial; inútil

巧み

takumi

capacidad; inteligencia

有能

yuunou

capaz; eficiente; capacidad

素っ気ない

sokkenai

frío; corto; como; desafilado

主要

shuyou

jefe; principal; principal; importante

痒い