Traducción y Significado de: 疎か - orosoka

Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad sobre palabras únicas de este idioma, ya debes haberte encontrado con el término 疎か (おろそか). Esta expresión lleva un significado profundo y se usa frecuentemente en contextos que exigen atención a los detalles. En este artículo, exploraremos su significado, origen, escritura en kanji y cómo es percibida en la vida cotidiana japonesa. Además, encontrarás consejos prácticos para memorizarla y entender su uso en situaciones reales.

Significado y uso de 疎か (おろそか)

La palabra おろそか es un adjetivo en forma na y describe algo que ha sido negligenciado, hecho sin cuidado o tratado de manera superficial. En español, puede traducirse como "descuidado", "negligente" o "superficial". Por ejemplo, si alguien dice 勉強をおろそかにする, significa que está descuidando los estudios.

En Japón, esta expresión se utiliza con frecuencia en contextos que involucran responsabilidad o deberes. Los empleadores pueden advertir a los empleados sobre no ser おろそか con sus tareas, y los padres pueden usarla para reprender a los hijos que no toman en serio sus obligaciones escolares. Es una palabra asociada a advertencias y consejos.

El origen y la escritura en kanji de おろそか

El kanji (so, uto) significa "alejarse", "negligencia" o "poco denso". Este carácter está compuesto por el radical (pierna) y (pie), sugiriendo la idea de "dejar escapar" o "no acercarse". La combinación con el sufijo refuerza el sentido de algo que ha sido dejado de lado o que no ha recibido la debida atención.

Cabe destacar que, aunque el término se escriba con kanji en textos formales, a menudo aparece en hiragana (おろそか) en el día a día. Esto ocurre porque algunos japoneses consideran que el kanji es complejo o poco común, especialmente en conversaciones informales.

Consejos para memorizar y usar おろそか

Una manera eficaz de fijar esta palabra es asociarla a situaciones cotidianas. Piensa en algo que ya has dejado pasar por descuido, como una cuenta por pagar o un compromiso olvidado. Ese sentimiento de "haber descuidado" es exactamente lo que おろそか transmite.

Otro consejo es observar su uso en dramas o animes que retratan la vida escolar o profesional. Series como Hanzawa Naoki o GTO pueden ofrecer diálogos en los que la palabra aparece de manera natural, ayudando a internalizar su significado de forma contextualizada.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 怠慢 (taiman) - Negligencia, falta de cuidado
  • 不注意 (fuchuui) - Desatención, falta de atención
  • 不備 (fubi) - Deficiencia, falta de preparación
  • 軽率 (keisotsu) - Imprudencia, falta de precaución
  • いい加減 (iikagen) - Irresponsable, despreocupado
  • ぞんざい (zonzai) - descuidado, negligente
  • おろそか (orosoka) - Negligente, descuidado con los detalles
  • ぞんざつ (zontatsu) - Desorganizado, impreciso
  • いいかげん (iikagen) - Irresponsable, vago
  • いい加減 (iikagen) - Irresponsable, despreocupado
  • いいかげんにする (iikagen ni suru) - Ser irresponsable, hacer algo de manera negligente
  • だらしない (darashinai) - Desordenado, sin disciplina
  • だらしのない (darashi no nai) - Sin organización, descuidado
  • だらしない (darashinai) - Desordenado, sin disciplina
  • だらしがない (darashiga nai) - Sin maquillaje, descuidado
  • だら (dara) - Pereza, condición de holgazanería

Palabras relacionadas

疎か

Romaji: orosoka
Kana: おろそか
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: negligência; descuido.

Significado en inglés: neglect;negligence;carelessness

Definición: Falta de cuidados y manejo adecuado.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (疎か) orosoka

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (疎か) orosoka:

Frases de Ejemplo - (疎か) orosoka

A continuación, algunas frases de ejemplo:

疎かにしないでください。

Sokan ni shinaide kudasai

Por favor, no descuides.

Por favor, no descuides.

  • 疎か (おろそか) - negligencia, descuido
  • に - partícula que indica objetivo o dirección
  • しないで - forma negativa do verbo hacer, seguido da partícula で que indica meio ou instrumento.
  • ください - forma imperativa del verbo くださる (dar), que indica una petición o solicitud educada.
Translation - Traducción Por favor, no descuides.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

清々しい

sugasugashii

fresco; refrescante

月並み

tsukinami

Cada mes; común

若々しい

wakawakashii

juvenil; joven

活発

kappatsu

vigoroso; activo

不吉

fukitsu

ominoso; siniestro; mala suerte; mal presagio; Inuspiciosidad.

疎か