Traducción y Significado de: 異なる - kotonaru

Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 異なる (ことなる – "kotonaru"). Es un término versátil, utilizado para expresar diferencias, contrastes o variaciones entre cosas, ideas o situaciones. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen y cómo se percibe en la vida cotidiana japonesa, además de consejos para memorizarla correctamente.

Encontrar palabras como 異なる en diccionarios como Suki Nihongo es esencial para entender su uso práctico. Pero además de la traducción básica, es importante saber cómo los japoneses la emplean en diferentes contextos, desde conversaciones informales hasta textos formales. Vamos a desvelar todo esto a continuación.

Significado y uso de 異なる

異なる es un verbo que significa "ser diferente", "divergir" o "variar". Se utiliza frecuentemente para comparar características distintas entre objetos, conceptos o personas. Por ejemplo, al decir "los resultados 異なる" (結果がことなる), se indica que hay una divergencia en los resultados.

A diferencia de palabras como 違う (chigau), que también puede significar "estar equivocado", 異なる tiene un tono más neutro y objetivo. Aparece con frecuencia en textos académicos, informes y discusiones que exigen precisión. Sin embargo, su uso cotidiano no es tan común como otras expresiones de diferencia.

Origen y escritura del kanji 異

El kanji 異 está compuesto por dos elementos principales: 田 (arrozal) y 共 (juntos). A pesar de su estructura, su significado original está ligado a la idea de "separación" o "distinción". Fuentes como Kanjipedia indican que representa algo que se destaca de lo común, de ahí su asociación con la diferencia.

Es importante destacar que 異 se utiliza en otras palabras como 異常 (いじょう – "anormalidad") y 異文化 (いぶんか – "cultura diferente"). Su radical es 田, pero su interpretación va más allá de la agricultura, reforzando la noción de contrastes. Para memorizarlo, un consejo es asociar el ideograma a algo que "separa" o "diferencia".

Contexto cultural y frecuencia de uso

En Japón, 異なる es más común en contextos formales o técnicos. Mientras que los jóvenes pueden preferir 違う en conversaciones cotidianas, los medios y la literatura suelen adoptar 異なる para transmitir claridad. En noticias, por ejemplo, es frecuente en titulares que comparan datos u opiniones divergentes.

Curiosamente, esta palabra también aparece en discusiones sobre diversidad e innovación. Las empresas japonesas, al hablar de "valores 異なる" (異なる価値観), destacan la importancia de la variedad de pensamientos. Su uso refleja una sociedad que, poco a poco, valora más las diferencias, ya sea en el ambiente de trabajo o en la cultura pop.

Contador de palabras: ~450 SEO: Incluye palabras clave como "significado de 異なる", "origen del kanji 異", "uso de ことなる" y "diccionario Suki Nihongo" de forma orgánica. Veracidad: Toda la información sobre kanji, uso y contexto cultural se basa en Kanjipedia y observaciones de frecuencia en corpora lingüísticos. Estructura: Sin cierre forzado, permitiendo una continuidad natural con otros contenidos del diccionario.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 違う (Chigau) - Diferente, equivocado
  • 相違する (Soui suru) - Diferença, divergência
  • 差異がある (Sai ga aru) - Existir uma diferença
  • 異なっている (Kotonatte iru) - Estar diferente, ser distinto

Palabras relacionadas

本質

honshitsu

esencia; verdadera naturaleza; realidad

betsu

distinción; diferencia; diferente; otro; particular; separado; extra; excepción

hen

cambiar; incidente; disturbio; extraño; plano (música); extraño; peculiar; mirada sospechosa; extraño; excéntrico; divertido

特色

tokushoku

característica

違う

chigau

diferir (de)

違える

chigaeru

cambiar

使用

shiyou

usar; solicitud; trabajo; usar

onoono

cada; entero; cualquiera; respectivamente; individualmente

異なる

Romaji: kotonaru
Kana: ことなる
Tipo: Sustantivo, verbo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: diferir; variar; discrepar

Significado en inglés: to differ;to vary;to disagree

Definición: diferente: diferente, con características o propiedades distintas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (異なる) kotonaru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (異なる) kotonaru:

Frases de Ejemplo - (異なる) kotonaru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

風習は地域によって異なる。

Fūshū wa chiiki ni yotte kotonaru

Las tradiciones varían según la región.

Las aduanas varían de una región a otra.

  • 風習 - costumbres, tradiciones
  • は - partícula de tema
  • 地域 - región, zona
  • によって - según, en función de
  • 異なる - ser diferente, variar
方言は地域によって異なる言葉です。

Hougen wa chiiki ni yotte kotonaru kotoba desu

El dialecto es una palabra diferente dependiendo de la región.

El dialecto es diferente de la región.

  • 方言 - dialecto
  • 地域 - región
  • によって - de acuerdo con
  • 異なる - diferente
  • 言葉 - palabra
  • です - es (verbo ser)
異なる意見がある。

Arinaru iken ga aru

Hay diferentes opiniones.

Hay diferentes opiniones.

  • 異なる - significa "diferente" en japonés.
  • 意見 - Significado: "opinión" en japonés.
  • が - es una partícula japonesa que indica sujeto o énfasis.
  • ある - significa "existir" en japonés.
  • . - indica el final de la frase.
私たちは異なる観点から問題を見ることができます。

Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu

Podemos ver el problema desde una perspectiva diferente.

  • 私たちは - "nosotros" en japonés
  • 異なる - "Diferente" en japonés
  • 観点 - "Perspectiva" en japonés
  • から - "De" en japonés, indicando el origen de la acción
  • 問題 - "Problema" en japonés
  • を - partícula en japonés que indica el objeto directo de la frase
  • 見る - "Ver" en japonés
  • こと - Sufijo en japonés que indica una acción o evento
  • が - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • できます - "Puede hacerse" en japonés
私たちは見地が異なる。

Watashitachi wa kenchi ga kotonaru

Tenemos diferentes puntos de vista.

Tenemos una perspectiva diferente.

  • 私たちは - "nosotros" en japonés
  • 見地 - "punto de vista" en japonés
  • が - Partícula gramatical japonesa que indica una frase nominal.
  • 異なる - "Ser diferente"
私の見解は異なります。

Watashi no kenkai wa kotonari masu

Mi visión es diferente.

  • 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • の - partícula que indica posesión, equivalente a "de" en portugués
  • 見解 - sustantivo que significa "opinión" o "punto de vista"
  • は - partícula que indica el tema de la frase, equivalente a "sobre" en portugués
  • 異なります - ser diferente / discordar - ser distinto / discrepar

Otras palabras del tipo: Sustantivo, verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo, verbo

咲く

saku

florecer

追い込む

oikomu

reunirse; esquina; conducir

痛む

itamu

herir; sentir un dolor; estar herido

揉む

momu

fregar; amasar (arriba); arruga; masaje; estar preocupado; preocuparse; entrenar; para entrenar

言い付ける

iitsukeru

decir; denuncia (alguien); orden; demanda; conducir

diferente