Traducción y Significado de: 畏まりました - kashikomarimashita

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 畏まりました (かしこまりました). Essa expressão é amplamente usada no cotidiano japonês, especialmente em situações formais, e carrega nuances culturais interessantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, tradução e como ela é percebida pelos falantes nativos. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender seu uso em contextos reais.

O significado e a tradução de かしこまりました

畏まりました (かしこまりました) é uma expressão japonesa que transmite respeito e prontidão. Em tradução direta, pode ser entendida como "entendido" ou "compreendido", mas seu significado vai além. Diferente de um simples "はい" (sim), ela carrega um tom de humildade e deferência, sendo frequentemente usada por funcionários em atendimento ao cliente ou em situações hierárquicas.

No Brasil, muitas vezes a palavra é associada a "sim, senhor" ou "certamente" devido à formalidade. No entanto, seu uso não se limita a respostas afirmativas. Ela também pode indicar que a pessoa está ciente de uma instrução e se compromete a cumpri-la, reforçando a importância da educação na cultura japonesa.

A origem e a escrita em kanji

A palavra かしこまりました vem do verbo 畏まる (かしこまる), que significa "obedecer" ou "agir com respeito". O kanji 畏 (significando "temor" ou "respeito") combinado com まる (um sufixo verbal) reforça a ideia de submissão educada. Embora muitas vezes seja escrita apenas em hiragana no dia a dia, a forma em kanji aparece em contextos mais formais ou literários.

Vale destacar que, apesar de sua origem antiga, a expressão segue extremamente relevante no japonês moderno. Empresas de serviço, como restaurantes e hotéis, incentivam seus funcionários a usá-la para transmitir profissionalismo e cortesia, mostrando como a língua reflete valores sociais profundos.

Como e quando usar かしこまりました

O uso de かしこまりました é mais comum em interações assimétricas, onde há uma diferença clara de hierarquia ou formalidade. Por exemplo, garçons, recepcionistas e atendentes de loja a empregam para demonstrar que anotaram um pedido ou solicitação. Já entre amigos ou familiares, ela soaria excessivamente rígida, sendo substituída por formas mais casuais como "わかった" (entendi).

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a situações de serviço. Se você já comeu em um restaurante japonês, provavelmente ouviu um "かしこまりました!" após fazer seu pedido. Essa conexão com experiências reais facilita a fixação do vocábulo e ajuda a entender seu tom específico.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 敬意を表します (Keii o hyōshimasu) - Expreso mi respeto.
  • ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) - Agradezco (formal).
  • お疲れ様でした (Otsukaresama deshita) - Agradezco por tu trabajo (usado en el pasado).
  • ご苦労様でした (Gokurousama deshita) - Agradezco por tu esfuerzo (usado en el pasado, generalmente para subordinados).
  • お疲れさまでした (Otsukaresama deshita) - Agradezco por tu trabajo (usado en el pasado).
  • ご苦労さまでした (Gokurousama deshita) - Agradezco por tu esfuerzo (usado en el pasado).
  • お疲れ様です (Otsukaresama desu) - Agradezco por tu trabajo (usado en el presente).
  • ご苦労様です (Gokurousama desu) - Agradezco por tu esfuerzo (usado en presente, generalmente para subordinados).
  • お疲れさまです (Otsukaresama desu) - Agradezco por tu trabajo (usado en el presente).
  • ご苦労さまです (Gokurousama desu) - Agradezco por tu esfuerzo (usado en presente, generalmente para subordinados).
  • お疲れ様ございます (Otsukaresama gozaimasu) - Agradezco por su trabajo (muy formal).
  • ご苦労様ございます (Gokurousama gozaimasu) - Agradezco por su esfuerzo (muy formal, generalmente para subordinados).
  • お疲れ様でございます (Otsukaresama de gozaimasu) - Agradezco por su trabajo (muy formal).
  • ご苦労様でございます (Gokurousama de gozaimasu) - Agradezco por su esfuerzo (muy formal, generalmente para subordinados).

Palabras relacionadas

畏まりました

Romaji: kashikomarimashita
Kana: かしこまりました
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traducción / Significado: ¡Ciertamente!

Significado en inglés: certainly!

Definición: entendido

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (畏まりました) kashikomarimashita

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (畏まりました) kashikomarimashita:

Frases de Ejemplo - (畏まりました) kashikomarimashita

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

嵩む

kasamu

acumular; aumentar

慎む

tsutsushimu

tener cuidado; ser casto o discreto; abstenerse o abstenerse

要する

yousuru

demanda; necesidad; tomar

謝る

ayamaru

Pedir disculpas

言う

iu

dizer

畏まりました