Traducción y Significado de: 生まれる - umareru
La palabra japonesa 生まれる (うまれる, umareru) es un verbo esencial que significa "nacer", pero su riqueza va mucho más allá de la traducción literal. Si estás estudiando japonés, ya habrás encontrado esta palabra en textos, canciones o incluso en animes — y quizás te hayas preguntado sobre su origen, cómo usarla correctamente o incluso cómo memorizarla de manera eficaz. Aquí, exploraremos desde la etimología del kanji hasta consejos prácticos para fijarla en el vocabulario, incluyendo ejemplos reales de uso en la vida cotidiana japonesa. Y si usas Anki u otro método de memorización espaciada, prepárate para potenciar tus estudios con frases que realmente aparecen en conversaciones reales.
Etimología y Kanji: ¿Qué es lo que realmente oculta "生まれる"?
El verbo 生まれる está compuesto por el kanji 生 (sei, ikiru), que significa "vida" o "nacimiento", seguido por el hiragana まれる, que forma la conjugación pasiva. Curiosamente, ese mismo kanji aparece en palabras como 生命 (seimei, "vida") y 生える (haeru, "crecer"), mostrando cómo está relacionado con la idea de surgimiento y desarrollo. La forma pasiva (まれる) indica que el sujeto "es traído a la vida", lo que explica por qué usamos esta construcción para hablar de nacimiento — a diferencia del portugués, donde decimos "yo nací" de forma activa.
Una broma común es confundir 生まれる con 産まれる (también leído como "umareru"), que utiliza el kanji 産 (san, "producir"). Aunque algunos diccionarios aceptan las dos formas, la primera es más amplia (puede usarse para ideas, por ejemplo), mientras que la segunda es específica para el parto. ¿Te has dado cuenta de cómo el japonés tiene esas matices que hacen todo más interesante —y desafiante?
Uso en el Cotidiano: Cuándo y Cómo Decir "Nascer" en Japonés
En el día a día, los japoneses usan 生まれる no solo para personas y animales, sino también para conceptos abstractos. Por ejemplo: 新しいアイデアが生まれた (Atarashii aidea ga umareta) significa "Una nueva idea nació". Esta flexibilidad es excelente para quienes quieren sonar naturales, pero requiere atención. Si dices 赤ちゃんが生んだ (Akachan ga unda), estarás usando la forma activa ("El bebé dio a luz"), lo que suena extraño; lo correcto es 赤ちゃんが生まれた (Akachan ga umareta, "El bebé nació").
Otro detalle práctico: en conversaciones informales, es común escuchar la contracción 生まれて (umarete) en medio de frases, como en ここに生まれてよかった (Koko ni umarete yokatta, "Fue bueno haber nacido aquí"). Esta construcción aparece mucho en canciones y discursos emocionales, así que vale la pena memorizarla. ¿Alguna vez has pensado en cómo sería usar esta frase después de un viaje inolvidable a Japón?
Consejos de Memorización y Curiosidades Culturales
Para no olvidar 生まれる, una técnica infalible es asociar el kanji 生 a algo vívido. Imagina una planta brotando de la tierra (el trazo horizontal inferior) bajo el sol (el trazo superior) — al fin y al cabo, nacer es precisamente ese romper hacia la luz. Si te gustan los animes, observa cómo los personajes a menudo dicen お前が生まれた意味 (Omae ga umareta imi, "El significado de tu nacimiento") en escenas dramáticas. Contextos así fijan la palabra en la memoria.
Una curiosidad fascinante: en Japón, preguntar どこで生まれたの? (Doko de umareta no?, "¿Dónde naciste?") puede ser más común que en Brasil, ya que muchas personas viven en ciudades diferentes de sus orígenes. Pero cuidado — en contextos formales, prefiere お生まれはどちらですか? (O-umare wa dochira desu ka?), que suena más educado. Y si quieres impresionar, usa la expresión 生まれ変わる (umarekawaru, "renacer"), muy presente en historias sobre segundas oportunidades.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 生まれる
- 生まれる - Forma básica
- 生まれます - Forma formal
- 生まれました - forma pasada
- 生まれそう - Forma potencial
- 生まれたい - Forma condicional
- 生まれない - Forma negativa
Sinónimos y similares
- 誕生する (tanjou suru) - nacer, venir a la vida
- 産まれる (umareru) - ser nacido, ser generado
- 生じる (shoujiru) - ocurrir, surgir, emerger
Romaji: umareru
Kana: うまれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: nacer
Significado en inglés: to be born
Definición: Algo cobra vida.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (生まれる) umareru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (生まれる) umareru:
Frases de Ejemplo - (生まれる) umareru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?
¿Cuál es mi fecha de nacimiento?
¿Cuál es mi fecha de nacimiento?
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- の - Substantivo japonês que indica posse ou relação
- 生年月日 - sustantivo compuesto japonés que significa "fecha de nacimiento"
- は - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
- 何 - Pronombre interrogativo japonés que significa "qué"
- ですか - Expresión japonesa que indica una pregunta cortés
Watashi wa Nihon de umaremashita
Nací en Japón.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 日本 (nihon) - nombre propio que significa "Japón
- で (de) - partícula que indica el lugar donde tuvo lugar la acción
- 生まれました (umaremashita) - verbo que significa "nacer" en pasado culto
Watashitachi wa shimei o hatasu tame ni umarete kita
Nacimos para cumplir nuestra misión.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 使命 - "Misión" en japonés
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 果たす - "Cumplir" en japonés
- ために - "To" en japonés
- 生まれてきた - "Nacimos" en japonés
Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita
Nacimos para disfrutar de la vida.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 人生 - "Vida" en japonés
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 享受する - "disfrutar" en japonés
- ために - "para" en japonés
- 生まれてきた - "nacido" en japonés
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
ageru
dar; crear; elevar; volar cometas); elogiar; aumentar; avance; promover; vomitar; inaugurar; admitir; enviar (a la escuela); ofrecer; presentar; irse con; finalizar; organizar (gastos); observar; ejecutar; citar; mencionar; sufrir)