Traducción y Significado de: 甘やかす - amayakasu
Se você já ouviu alguém falar sobre "mimar" em japonês, provavelmente se deparou com o verbo 甘やかす (あまやかす). Essa palavra carrega nuances interessantes, desde sua etimologia até o uso cotidiano, e é justamente isso que vamos explorar aqui. Além do significado básico de "mimar" ou "estragar", entenderemos como os kanjis se combinam para formar essa expressão, seu contexto cultural e até dicas para memorizá-la sem esforço. E se você usa o Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para algumas frases práticas que vão turbinar seus estudos.
Etimología y pictograma de 甘やかす
O verbo 甘やかす é composto por dois kanjis: 甘 (あま), que significa "doce" ou "indulgente", e やかす, uma forma verbal que intensifica a ação. Juntos, eles pintam a imagem de alguém sendo tratado com excesso de "doçura" — no sentido figurado, claro. O primeiro caractere, 甘, aparece em palavras como 甘い (amai, "doce") e 甘える (amaeru, "depender afetuosamente"), reforçando a ideia de afeto sem limites.
Curiosamente, el kanji 甘 se remonta a la antigua China, donde su pictograma original representaba una boca (口) con algo dentro, simbolizando "sabor agradable". Con el tiempo, este sentido se expandió para incluir conceptos como "ser blando" o "ceder", lo que explica su presencia en 甘やかす. No es de extrañar que los japoneses asocien "mimar" con algo excesivamente dulce —casi como un algodón de azúcar que, si se consume en exceso, arruina el apetito.
Mentiras en la Vida Cotidiana Japonesa
No Japão, 甘やかす é frequentemente usado em contextos familiares ou educacionais, mas com uma conotação crítica. Diferente do português, onde "mimar" pode ter um tom carinhoso, os japoneses empregam esse verbo para alertar sobre consequências negativas. Por exemplo, dizer 子供を甘やかしすぎた (Kodomo o amayakashi sugita) — "mimou demais a criança" — implica que os pais foram permissivos a ponto de prejudicar o desenvolvimento dela.
Outro cenário comum é no ambiente de trabalho. Um chefe que 部下を甘やかす (buka o amayakasu, "mima os subordinados") pode ser visto como fraco, pois deixa de exigir o melhor da equipe. Essa dualidade entre afeto e responsabilidade reflete valores culturais profundos, como o ganbaru (esforçar-se) e a disciplina. Portanto, usar 甘やかす no Japão vai além do ato em si: é uma crítica social disfarçada de verbo.
Consejos para Memorizar y Curiosidades
Uma maneira infalível de fixar 甘やかす é associá-la a situações reais. Imagine uma avó japonesa enchendo o neto de doces (甘いもの) até ele ficar enjoado — pronto, você já tem uma cena mental difícil de esquecer. Outra estratégia é criar flashcards com frases como 彼は甘やかされて育った (Kare wa amayakasarete sodatta, "Ele foi mimado ao crescer"), destacando o passivo do verbo.
Agora, uma curiosidade linguística: em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, você pode ouvir variações como あまやかし (amayakashi) como substantivo para descrever alguém mimado. E cuidado com os trocadilhos! Brincar com 甘やかす e 雨が降る (ame ga furu, "chover") pode gerar confusões hilárias — mas isso é assunto para outra lição.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 甘やかす
- 甘やかします - Forma educada/moderna.
- 甘やかさせる - Forma causativa
- 甘やかそう - Forma volitiva potencial
- 甘やかして - Forma imperativa
- 甘やかされる - forma pasiva
Sinónimos y similares
- 甘える (amaeru) - Dependencia emocional, gustar de recibir atención y mimos.
- 甘やかす (amayakasu) - Super proteger, mimar excesivamente a alguien.
- 甘くする (amakusuru) - Hacer algo más dulce o agradable.
- 甘やかし (amayakashi) - El acto de mimar o sobreproteger.
- 甘やかさない (amayakasanai) - No mimar, no sobreproteger.
- 甘やかしすぎる (amayakashisugiru) - Mimar en exceso, ir más allá del límite al proteger o mimar.
Romaji: amayakasu
Kana: あまやかす
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: mimar; estropear
Significado en inglés: to pamper;to spoil
Definición: Una palabra que significa ser tratado con amabilidad.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (甘やかす) amayakasu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (甘やかす) amayakasu:
Frases de Ejemplo - (甘やかす) amayakasu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo wa kare o amayakasu no ga suki desu
A ella le gusta mimarlo.
A ella le gusta consentirte.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 彼 (kare) - él
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 甘やかす (amayakasu) - echar a perder
- のが (noga) - partícula que indica subordinada nominal
- 好き (suki) - gustar
- です (desu) - verbo ser/estar en presente