Traducción y Significado de: 版 - han

La palabra japonesa 「版」 (han) se utiliza frecuentemente para referirse a la idea de una "edición" o "versión" de algo. En la lengua japonesa, esta expresión conlleva la connotación de algo que ha sido recreado o modificado a partir de una forma original. Es un término ampliamente utilizado en el contexto de publicaciones, como libros, revistas e incluso software, indicando una nueva edición o actualización del material.

En la etimología del kanji 「版」, podemos identificar dos partes separadas: el radical 「片」 (kataburi), que significa "fragmento" o "lado", y el radical 「反」 (han/honn), que implica "contra" o "anti". Juntos, forman la idea de algo que ha sido "impreso" o "producido en un molde," capturando la esencia de la reproducción o duplicación.

El origen de este kanji se remonta a los tiempos en que la impresión en bloque de madera era una técnica popular en Asia Oriental. Durante ese período, el término 「版」 también estaba asociado a la fabricación de las "placas" utilizadas para la impresión y reproducción de textos e imágenes. Las variaciones del término, como 「初版」 (shohan, "primera edición") y 「改版」 (kaihan, "edición revisada"), mantienen esta conexión con la producción y copia, representando nuevas versiones de un trabajo ya existente.

Uso Cultural y Moderno

En el contexto moderno, 「版」 se utiliza de diversas formas para describir diferentes versiones de productos culturales, desde libros hasta tecnologías digitales. Esto incluye expresiones como 「新版本」 (shinpanbon, "nueva edición") generalmente usada para libros y publicaciones académicas, así como 「最新版」 (saishinban, "edición más reciente"), frecuentemente aplicada a lanzamientos de software y tecnología. Este uso versátil demuestra la relevancia continua del término en la sociedad contemporánea, reflejando la evolución de los medios y la tecnología.

Además de su aplicación práctica, el uso de 「版」 en la lengua japonesa también refleja la manera en que la cultura japonesa valora la continuidad y la innovación. Cada versión, o 「版」, representa una nueva iteración de algo que ya es familiar, pero que ha sido mejorado o adaptado a las nuevas necesidades. Es una expresión que captura la fusión entre tradición y modernidad, característica tan presente en varios aspectos de la cultura japonesa.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 版 (han) - Edición, versión (generalmente utilizada en publicaciones)
  • バージョン (bājon) - Versión (usado en contextos de software y tecnología)
  • バージョンアップ (bājon appu) - Actualización de versión (se refiere al acto de actualizar a una nueva versión)
  • バージョニング (bājoningu) - Versionado (práctica de gestionar las diferentes versiones de un documento o software)

Palabras relacionadas

版画

hanga

Copia de arte

絶版

zeppan

agotado

初版

shohan

primera edición

出版

shuppan

publicación

圧縮

ashuku

compresión; condensación; presión

akagane

cobre

wake

significado; razón; circunstancias; se puede deducir; situación

夕刊

yuukan

papel nocturno

無料

muryou

libre; sin cargo

漫画

manga

Historietas; dibujo animado

Romaji: han
Kana: はん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: edición

Significado en inglés: edition

Definición: Xilografías y placas metálicas utilizadas para imprimir libros, revistas, etc., o sus materiales impresos.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (版) han

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (版) han:

Frases de Ejemplo - (版) han

A continuación, algunas frases de ejemplo:

版画は美しい芸術形式です。

Hanga wa utsukushii geijutsu keishiki desu

El grabado es una hermosa forma de arte.

La impresión es una hermosa forma de arte.

  • 版画 - grabado
  • は - partícula de tema
  • 美しい - Bonito, bello
  • 芸術 - arte
  • 形式 - forma, formato
  • です - Es (verbo ser en presente)
改訂版の書籍を買いました。

Kaitei

ban no shoseki o kaimashita

Compré un libro revisado.

  • 改訂版 - edición revisada
  • の - partícula de posesión
  • 書籍 - libro
  • を - partícula de objeto directo
  • 買いました - compré
初版が出ました。

Shohan ga demashita

La primera edición fue lanzada.

La primera edición fue lanzada.

  • 初版 - primera edición
  • が - partícula de sujeto
  • 出ました - fue lanzada
この本の版は最新版です。

Kono hon no han wa saishinban desu

La versión de este libro es la última versión.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 本 - sustantivo que significa "libro"
  • の - partícula que indica posesión o relación entre dos palabras
  • 版 - sustantivo que significa "edición" o "versión"
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 最新版 - sustantivo compuesto que significa "versión más reciente"
  • です - verbo "ser" en la forma educada y afirmativa
この本は絶版になってしまった。

Kono hon wa zetuban ni natte shimatta

Este libro está fuera de circulación.

Este libro está agotado.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 本 - sustantivo que significa "libro"
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
  • 絶版 - sustantivo que significa "fuera de catálogo", "agotado"
  • に - partícula que indica acción o estado en un lugar o tiempo determinado
  • なってしまった - verbo "なる" en pasado y con la partícula "しまう" que indica una acción terminada o un resultado no deseado.
私の著書が出版されました。

Watashi no chosho ga shuppan sare mashita

Mi libro fue publicado.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo" en japonés.
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia.
  • 著書 - sustantivo que significa "obra literaria" o "libro escrito por el propio autor".
  • が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
  • 出版 - verbo que significa "publicar" o "editar un libro".
  • されました - Forma pasiva del verbo "suru" que indica que la acción ha sido realizada por otra persona o entidad. En este caso, la frase significa "Mi libro ha sido publicado".

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

versión