Traducción y Significado de: 然しながら - shikashinagara

Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 然しながら [しかしながら]. Aparece con frecuencia en textos formales, discursos y hasta en diálogos más elaborados. Pero, ¿qué significa exactamente este término y cómo se utiliza en la vida cotidiana? En este artículo, exploraremos su significado, origen y contextos de uso, además de consejos para memorizarlo correctamente.

Sin embargo, es una conjunción que lleva un tono más formal y literario, a menudo encontrada en situaciones que requieren cortesía o un discurso más estructurado. Su uso puede parecer complejo al principio, pero entender sus matices es esencial para quienes desean dominar el japonés en diferentes registros. Vamos a desvelar desde su composición en kanji hasta ejemplos prácticos que facilitan el aprendizaje.

Significado y uso de 然しながら

Sin embargo, leído como "shikashinagara", es una conjunción adversativa que puede traducirse como "sin embargo", "no obstante" o "por otra parte". Introduce una idea que contrasta con lo que se ha dicho anteriormente, funcionando de manera similar a "pero". La diferencia radica en el nivel de formalidad: mientras しかし (shikashi) es más común en el día a día, しかしながら se utiliza frecuentemente en textos escritos, discursos o situaciones que requieren mayor cortesía.

Un aspecto interesante de esta palabra es su construcción en kanji. El carácter 然 (zen/nen) lleva significados como "así" o "de esta manera", mientras que しながら (shinagara) puede indicar simultaneidad o contradicción. Juntos, refuerzan la idea de un contraste entre dos afirmaciones. Este detalle ayuda a entender por qué la palabra es tan utilizada en contextos argumentativos o explicativos.

Origen y Evolución de la Palabra

El origen de 然しながら se remonta al japonés clásico, donde la estructura "shika + shi + nagara" ya se usaba para expresar oposición. Con el tiempo, la expresión se consolidó en la forma actual, manteniendo su carácter formal. Curiosamente, aunque está compuesta por kanjis, su lectura es kun'yomi (lectura japonesa), lo que es menos común en palabras de este tipo.

En el período Edo (1603-1868), しかしながら ya aparecía en textos literarios y documentos oficiales, a menudo con una grafía ligeramente diferente. La versión moderna se estandarizó en el siglo XX, junto con otras reformas lingüísticas. Hoy, aunque no es tan frecuente como でも (demo) o けど (kedo), todavía es ampliamente reconocida y utilizada en contextos específicos.

Cuándo y cómo usar しかしながら

El uso de 然しながら es más adecuado en situaciones formales, como reuniones de negocios, artículos académicos o discursos públicos. Por ejemplo, un político puede usarlo para contraponer argumentos: "Las medidas económicas han traído crecimiento. 然しながら, los desafíos sociales persisten". En conversaciones casuales, sonaría artificial, a menos que sea intencional, para efecto de humor o ironía.

Para memorizar esta palabra, un consejo es asociarla a contextos específicos. Piensa en situaciones donde necesitarías escribir un correo profesional o hacer una presentación formal. Otra estrategia es crear flashcards con frases que contrasten ideas, usando しかしながら como elemento de conexión. Con el tiempo, tu cerebro empezará a reconocer naturalmente los contextos adecuados para su uso.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • しかし (shikashi) - Sin embargo; no obstante.
  • ただし (tadashi) - Sin embargo; no obstante; reserva.
  • にもかかわらず (nimo kakawarazu) - A pesar de; aun así.
  • とはいえ (to wa ie) - Aunque; a pesar de.
  • それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - A pesar de eso; aun así.
  • しかしながら (shikashi nagara) - Sin embargo; no obstante; indicativo de contraste.
  • とはいうものの (to wa iu mono no) - Aunque se diga eso; a pesar de todo.
  • ところが (tokoroga) - Sin embargo; sin embargo; por el contrario.
  • それに対して (sore ni taishite) - Por otro lado; en contrapartida.
  • それにしても (sore ni shite mo) - Aún así; incluso así.
  • とはいっても (to wa itte mo) - A pesar de decir eso; aunque se diga.
  • とはいえども (to wa ie domo) - Aunque se diga; aunque; incluso si.

Palabras relacionadas

然しながら

Romaji: shikashinagara
Kana: しかしながら
Tipo: conjunto de advertencias
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: Sin embargo

Significado en inglés: nevertheless;however

Definición: [contacto] Se utiliza para explicar una situación en la que hay progreso, etc. pero. sin embargo.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (然しながら) shikashinagara

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (然しながら) shikashinagara:

Frases de Ejemplo - (然しながら) shikashinagara

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: conjunto de advertencias

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: conjunto de advertencias

入口

irikuchi

Prohibido; puerta; acercarse; boca

欧米

oubei

Europa y América; el Occidente

海路

umiji

Ruta marítima

近代

kindai

días de hoy

一時

ichiji

una hora; poco tiempo; una vez; Un tiempo; temporalmente; En algún momento; La duodécima parte de un día.

然しながら