Traducción y Significado de: 無闇に - muyamini

Etimología y Composición

A palavra japonesa 「無闇に」 (muyamini) é composta por dois kanji distintos: 「無」 (mu), que significa "nada" ou "sem", e 「闇」 (yami), que significa "escuridão" ou "trevas". O sufixo 「に」 transforma o substantivo em um advérbio, dando a ideia de "sem pensar" ou "imprudente". Portanto, a combinação desses elementos sugere uma ação realizada de forma impulsiva ou sem consideração.

Definición y Uso

「無闇に」 é um advérbio que se refere a fazer algo descontroladamente, sem a devida cautela ou reflexão. Este termo é frequentemente utilizado em contextos onde a falta de planejamento ou pensamento crítico pode resultar em consequências negativas. A expressão pode ser aplicada tanto em situações do cotidiano, quanto em eventos mais significativos que exigem um comportamento ponderado.

Origen y Contexto Cultural

A origem de 「無闇に」 pode ser rastreada até a antiguidade japonesa, onde a noção de agir sem consideração era frequentemente alertada na literatura clássica. Na cultura japonesa, o planejamento cuidadoso e a consideração das consequências são altamente valorizados, o que torna esta palavra um alerta contra comportamentos descuidados. Em um contexto cultural, 「無闇に」 serve como um lembrete para agir de maneira ponderada e responsável.

Variações e Expressões Relacionadas

  • 無闇にする (muyamini suru): Usado para descrever a ação de fazer algo imprudentemente.
  • 無闇やたらに (muyamiyatara ni): Uma expressão que intensifica a ideia de desordem ou impaciência.
  • 無闇無闇に (muyamuyamuni): Forma repetitiva que exagera ainda mais a imprudência de uma ação.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無駄に (mudani) - sem propósito, inutilmente
  • でたらめに (detarame ni) - de forma aleatória, sem lógica
  • いい加減に (iikagen ni) - de forma irresponsável, sem sérieux
  • 乱暴に (ranbō ni) - de maneira violenta ou descuidada
  • ふらふらと (furafura to) - de forma vacilante, hesitante
  • ふらりと (furari to) - de maneira casual, sem intenção fixada
  • ふらりとした (furari to shita) - com um toque de casualidade, não planejado
  • ふらっと (furatto) - de repente, de forma inesperada
  • ふらっとした (furatto shita) - de aparência despreocupada ou casual
  • ふらりとした雰囲気 (furari to shita fun'iki) - uma atmosfera descontraída, leve
  • ふらりとした印象 (furari to shita inshō) - uma impressão de leveza ou despreocupação
  • ふらっとした感じ (furatto shita kanji) - sensation de casualidade ou despreocupação

Palabras relacionadas

無闇に

Romaji: muyamini
Kana: むやみに
Tipo: adverbio
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: irracionalmente; absurdamente; aturdidamente; indiscretamente

Significado en inglés: unreasonably;absurdly;recklessly;indiscreetly;at random

Definición: Uma palavra que se refere a uma aparência magra ou irracional.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (無闇に) muyamini

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (無闇に) muyamini:

Frases de Ejemplo - (無闇に) muyamini

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: adverbio

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio

如何にも

ikanimo

de hecho; en realidad; expresión que significa acuerdo

徐々

sorosoro

gradualmente; constantemente; silenciosamente; despacio; pronto

煌々と

koukouto

brillantemente; brillantemente

現に

genni

En verdad; en realidad

きっぱり

kippari

claramente; bruscamente

無闇に