Traducción y Significado de: 滑稽 - kokkei

A palavra japonesa 滑稽[こっけい] é um termo fascinante que carrega nuances culturais e linguísticas únicas. Se você está buscando seu significado, origem ou como usá-la no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e relevantes para estudantes e curiosos da língua japonesa.

滑稽[こっけい] é frequentemente associada a situações engraçadas ou ridículas, mas seu uso vai além do simples humor. Vamos entender como essa palavra é percebida no Japão, seu contexto cultural e até dicas para memorizá-la corretamente. Seja para aprimorar seu vocabulário ou simplesmente satisfazer sua curiosidade, continue lendo para descobrir mais!

Significado e uso de 滑稽[こっけい]

滑稽[こっけい] é um adjetivo que descreve algo cômico, ridículo ou absurdo, muitas vezes com uma conotação leve e até caricatural. Diferente de palavras como 面白い[おもしろい] (engraçado/divertido), 滑稽 tem um tom mais específico, sugerindo uma situação ou comportamento que provoca riso pelo seu exagero ou falta de seriedade.

Um exemplo comum de uso é em piadas ou situações onde alguém age de maneira exagerada ou inesperada. Por exemplo, se uma pessoa tropeça de forma dramática, você pode dizer: 「こっけいな転び方だったね」 ("Foi uma queda bem ridícula, né?"). O termo também aparece em críticas leves, quando algo parece absurdo ou fora do comum.

Origen y componentes de los kanjis

A escrita em kanji de 滑稽 é composta por dois caracteres: 滑 (escorregadio/suave) e 稽 (considerar/refletir). Juntos, eles formam uma ideia de "algo que escorrega para o ridículo" ou "que desafia a lógica". Essa combinação reflete bem o sentido de humor peculiar que a palavra carrega, muitas vezes ligado a situações inusitadas.

Vale destacar que 稽 também aparece em palavras como 稽古[けいこ] (prática/treino), mas em 滑稽 ele assume um papel diferente, contribuindo para a noção de algo que foge do esperado. A etimologia sugere que o termo surgiu no período Edo, quando o humor teatral e as comédias populares ganharam força no Japão.

Uso cultural y frecuencia en Japón

滑稽 é uma palavra que aparece com certa frequência em conversas informais, programas de TV e até em mangás e animes. Ela é especialmente comum em contextos onde o humor é mais físico ou exagerado, como nas comédias de situação (sitcoms) ou nos tradicionais rakugo (contos cômicos japoneses).

No entanto, é importante notar que 滑稽 não é usada para descrever humor sofisticado ou sarcasmo. Seu uso está mais ligado a situações visivelmente engraçadas ou absurdas. Por isso, em ambientes formais ou profissionais, ela pode soar inadequada se não for empregada com cuidado. Saber dosar seu uso é essencial para não parecer rude ou desrespeitoso.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • おかしな (okashina) - Estranho, curioso; geralmente usado de forma leve ou humorística.
  • こっけいな (kokkeina) - Ridículo, cômico; muitas vezes usado para descrever algo que é engraçado de uma maneira tola.
  • ふざけた (fuzaketa) - Brincalhão, brincando; indica comportamento que é leviano ou que não é sério.
  • おどけた (odoketa) - Que faz palhaçadas, cômico; refere-se a alguém que age de forma engraçada para entreter ou provocar risadas.

Palabras relacionadas

喜劇

kigeki

comedia; espectáculo divertido

可笑しい

okashii

extraño; divertido; divertido; ridículo

滑稽

Romaji: kokkei
Kana: こっけい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: divertido; humorístico; cómic; cómico; ridículo; bromas

Significado en inglés: funny;humorous;comical;laughable;ridiculous;joking

Definición: engraçado, engraçado, maluco

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (滑稽) kokkei

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (滑稽) kokkei:

Frases de Ejemplo - (滑稽) kokkei

A continuación, algunas frases de ejemplo:

滑稽な状況になった。

Kokki na jōkyō ni natta

Se ha vuelto cómico.

Era una situación humorística.

  • 滑稽 (kokkei) - Divertido, cómico
  • な (na) - Palavra que indica adjetivo
  • 状況 (joukyou) - Situación, circunstancia
  • に (ni) - partícula que indica acción o estado
  • なった (natta) - "naru" em português é "tornar-se" em espanhol.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

教養

kyouyou

cultura; educación; refinamiento; cultivo

絶えず

taezu

constantemente

たっぷり

tappuri

lleno; En abundancia; ancho

家屋

kaoku

Casa; edificio

kurai

grado; clasificación; mandato judicial; dignidad; nobleza; situación; trono; corona; ocupando un puesto; casi; casi; como; por lo menos; suficiente para

滑稽