Traducción y Significado de: 浜 - hama
La palabra japonesa 「浜」 (hama) es un término comúnmente utilizado para referirse a playas o costas en la geografía de Japón. La etimología del carácter kanji 「浜」 se remonta a componentes específicos que forman su significado. El radical 「氵」 (sanzui) indica asociación con agua o elementos acuosos, esencial para describir formaciones costeras. El otro componente es 「兵」 (hei), que en otros contextos suele relacionarse con soldados, pero en este caso contribuye fonéticamente al sonido del kanji.
En la definición moderna, 「浜」 (hama) se utiliza a menudo en combinación con otras palabras para describir playas específicas, como 「浜辺」 (hamabe), que se traduce directamente como "margen de la playa" u "orilla". Este uso expandido refleja la gran importancia de las playas en la cultura y geografía de Japón, un archipiélago donde las líneas costeras desempeñan papeles cruciales en la vida cotidiana de las personas.
En cuanto a su origen y uso histórico, 「浜」 (hama) mantiene su enfoque en elementos costeros, reflejando la estrecha relación de Japón con el mar. Historias y cuentos populares a menudo destacan escenarios costeros, resaltando la compleja interacción entre los seres humanos y el océano. Tradicionalmente, las áreas 「浜」 eran lugares de actividades de subsistencia, como la pesca, fundamentales para la comunidad local. Este contexto histórico subraya la significancia de esta palabra no solo en el pasado, sino también en su persistencia en el vocabulario moderno.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 浜辺 (hamabe) - playa
- 浜岸 (hamagishi) - Margen de la playa
- 浜辺の砂 (hamabe no suna) - Arena de la playa
- 浜辺の砂浜 (hamabe no sunahama) - playa de arena
- 浜口 (hamaguchi) - Entrada de la playa
- 浜の砂 (hama no suna) - Areia da costa
- 浜の砂浜 (hama no sunahama) - Playa de arena costera
- 浜辺の海 (hamabe no umi) - Mar de la playa
- 浜辺の波 (hamabe no nami) - Olas de la playa
Romaji: hama
Kana: はま
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: playa; costa marina
Significado en inglés: beach;seashore
Definición: Al borde del mar o río.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (浜) hama
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (浜) hama:
Frases de Ejemplo - (浜) hama
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kaigara ga hamabe ni chirabatte iru
Las conchas están esparcidas en la playa.
Las conchas están esparcidas en la playa.
- 貝殻 - kaigara (concha)
- が - ga (Título do sujeito)
- 浜辺 - playa
- に - en
- 散らばっている - estar disperso
Hamabe de oyogu no ga suki desu
Me gusta nadar en la playa.
- 浜辺 (hamabe) - playa
- で (de) - en
- 泳ぐ (oyogu) - nadar
- のが (noga) - partícula que indica preferencia personal
- 好き (suki) - gustar
- です (desu) - es
Watashi wa hamabe de oyogu no ga suki desu
Me gusta nadar en la playa.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- 浜辺 (hamabe) - Sustantivo japonés que significa "playa".
- で (de) - partícula que indica el lugar donde ocurre la acción, en este caso "en la playa"
- 泳ぐ (oyogu) - verbo japonés que significa "nadar"
- のが (noga) - partícula que indica una preferencia, en este caso "me gusta nadar"
- 好き (suki) - Adjetivo japonés que significa "gustar"
- です (desu) - verbo de enlace que indica la formalidad de la oración, en este caso "me gusta nadar en la playa"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo