Traducción y Significado de: 注 - chuu
A palavra japonesa 注 [ちゅう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos que vão além do básico. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu contexto e aplicação pode ser essencial para evitar mal-entendidos. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos de 注, além de dicas para memorizá-la corretamente.
Muitas vezes, 注 aparece em situações cotidianas, como em embalagens de produtos, avisos ou até mesmo em conversas formais. Saber como e quando utilizá-la pode fazer diferença no seu aprendizado do idioma. Vamos desvendar desde seu kanji até expressões comuns que incluem essa palavra, tudo de maneira clara e direta.
Significado e uso de 注 [ちゅう]
O termo 注 [ちゅう] significa "nota", "atenção" ou "observação" e é frequentemente utilizado para chamar a atenção sobre algo importante. Em japonês, ele aparece em contextos como instruções, avisos ou até mesmo em textos acadêmicos para indicar uma explicação adicional. Por exemplo, em manuais de produtos, você pode encontrar frases como 注をご確認ください (ちゅうをごかくにんください), que significa "por favor, confira a nota".
Além disso, 注 também pode ser usado em combinação com outros kanjis para formar palavras mais específicas. Um exemplo é 注意 [ちゅうい], que significa "cuidado" ou "precaução". Essa versatilidade faz com que a palavra seja essencial tanto para conversas do dia a dia quanto para situações mais formais.
Origem e escrita do kanji 注
O kanji 注 é composto pelo radical 氵(さんずい), que está relacionado à água, e pelo componente 主 (しゅ), que pode significar "principal" ou "mestre". Originalmente, esse caractere estava associado ao ato de derramar líquidos, mas seu significado evoluiu para incluir a ideia de "direcionar a atenção", como se estivesse "despejando" foco em algo específico.
Essa conexão com a água não é tão óbvia no uso moderno, mas ajuda a entender por que 注 carrega a noção de "observar com cuidado". Estudar a etimologia do kanji pode ser uma ótima maneira de fixar seu significado, especialmente se você estiver aprendendo japonês através da escrita.
Dicas para memorizar e usar 注 corretamente
Uma forma eficaz de lembrar o significado de 注 é associá-la a situações em que é necessário prestar atenção. Por exemplo, em lojas ou restaurantes, você pode ver placas com 注文 [ちゅうもん], que significa "pedido". Essa palavra é usada quando alguém faz uma solicitação, reforçando a ideia de que 注 está ligada a algo que merece foco.
Outra dica é praticar com frases simples, como 注を払う (ちゅうをはらう), que significa "prestar atenção". Repetir essas expressões em contextos reais ajuda a internalizar o uso da palavra. Além disso, anotar exemplos em flashcards ou aplicativos como Anki pode fortalecer sua memória a longo prazo.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 記す (Kisuru) - Registrar, anotar.
- 書き込む (Kakikomu) - Escribir dentro, llenar.
- 入力する (Nyūryoku suru) - Insertar datos, escribir.
- 手続きする (Tetsuzuki suru) - Ejecutar procedimientos, procesar.
- 登録する (Tōroku suru) - Registrar, inscribir oficialmente.
Palabras relacionadas
Romaji: chuu
Kana: ちゅう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: anotación; nota explicativa
Significado en inglés: annotation;explanatory note
Definición: Una nota o explicación sobre algo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (注) chuu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (注) chuu:
Frases de Ejemplo - (注) chuu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu
Antes de hacer una curva
Tenga cuidado antes de tomar la curva.
- カーブ - curva
- を - partícula objeto
- 曲がる - virar, dobrar
- 前に - Antes de
- は - partícula de tema
- 注意が必要です - Es necesario tener cuidado.
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
Por favor, tenga cuidado de no cometer errores.
Tenga cuidado de no cometer errores.
- 間違い (Machigai) - Erro
- を (wo) - Partícula que indica el objeto de la frase
- 犯さない (okasanai) - no te comprometas
- ように (youni) - Expresión que indica un propósito u objetivo
- 注意 (chuui) - Atención
- してください (shite kudasai) - por favor, haz
Kyoyou han'i wo koenai you ni chuui shite kudasai
Tenga cuidado de no exceder el rango permitido.
Tenga cuidado de no exceder la tolerancia.
- 許容範囲 - límite de tolerancia
- を - partícula objeto
- 超えない - sin exceder
- ように - para qué
- 注意してください - por favor, preste atención
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
Por favor, tenga cuidado de no cometer errores.
Tenga cuidado de no cometer un error.
- 誤り (Ayamari) - error
- を (wo) - partícula objeto
- 犯さない (okasanai) - no te comprometas
- ように (youni) - para qué
- 注意してください (chuui shite kudasai) - por favor, preste atención
Miwotosanai yō ni chūi shite kudasai
Presta atención para no perder de vista.
Be careful not to ignore it.
- 見落とさない - tenga en cuenta
- ように - para qué
- 注意して - presta atención
- ください - Por favor
Yakuhin wa chūi shite atsukatte kudasai
Maneje cuidadosamente los productos químicos.
Tenga cuidado con los productos químicos.
- 薬品 - Sustantivo que significa "producto químico" o "medicamento".
- は - Partícula que indica el tema de la oración, en este caso "producto químico".
- 注意して - Verbo "注意する" (prestar atención, tener cuidado) en gerundio, indicando la acción de prestar atención.
- 扱って - Verbo "扱う" (manejar, tratar) en gerundio, que indica la acción de tratar con el producto químico.
- ください - El verbo "くださる" (dar, ofrecer) en imperativo, indica una solicitud para que la persona haga algo; en este caso, tenga cuidado al tratar con el químico.
netsuyu wo sosogu
Vierta agua caliente.
verter agua hirviendo
- 熱湯 (netsu-tou) - agua hirviendo
- を (wo) - partícula objeto
- 注ぐ (sosogu) - verter, verter
Chūsha wo kowagaranaide kudasai
No tengas miedo de tomar inyecciones.
No tengas miedo de la inyección.
- 注射 (chūsha) - injeção
- を (wo) - partícula objeto
- 怖がらないで (kowagaranaide) - no tengas miedo
- ください (kudasai) - Por favor
Chūi shite kudasai
Por favor pon atención.
ten cuidado.
- 注意してください
Chūmon o onegaishimasu
Por favor, haga el pedido.
Me gustaría pedir.
- 注文 (chūmon) - pedido
- を (wo) - partícula de objeto directo
- お願いします (onegaishimasu) - Por favor
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo