Traducción y Significado de: 注目 - chuumoku

Si estás aprendiendo japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 注目[ちゅうもく]. Aparece con frecuencia en conversaciones, noticias y hasta en animes, pero, ¿qué significa exactamente? En este artículo, exploraremos el significado, la origen y los usos prácticos de esta expresión, además de entender cómo encaja en la vida cotidiana japonesa. Si buscas un diccionario confiable para profundizar en tus estudios, Suki Nihongo es una excelente opción para consultar términos como este.

Significado y traducción de 注目

La palabra 注目[ちゅうもく] está formada por los kanjis 注 (concentrar, derramar) y 目 (ojo), combinándose para transmitir la idea de "enfocar la mirada" o "prestar atención". En español, puede ser traducida como "atención", "destacar" u "observación atenta". A diferencia de otras expresiones similares, lleva un tono más activo, sugiriendo que algo o alguien está siendo observado deliberadamente.

Un detalle interesante es que 注目 no se limita solo al sentido visual. También puede indicar atención mental, como cuando algo gana relevancia en una discusión. Por ejemplo, si un nuevo producto está "llamando la atención" en el mercado, los japoneses pueden decir que está 注目を集めている (chūmoku o atsumete iru).

Cómo y cuándo usar 注目 en la vida cotidiana

En el día a día, 注目 aparece en contextos variados. Puede ser utilizado para destacar tendencias, como en "最近注目の映画" (la película que está en evidencia recientemente), o incluso en avisos públicos, como en carteles que piden ご注目ください (por favor, preste atención). Es una palabra versátil, pero su uso suele estar relacionado con situaciones donde hay un enfoque intencional.

Es importante notar que, aunque es común en noticias y anuncios, 注目 no es tan frecuente en conversaciones informales. Los japoneses tienden a optar por expresiones más simples como 見て (mite – mira) o 聞いて (kiite – escucha) cuando quieren llamar la atención de alguien rápidamente. Por otro lado, en textos formales o informes, 注目 tiene más presencia.

Consejos para memorizar y curiosidades

Una manera eficaz de fijar 注目 es asociar sus kanjis a la acción de "derramar los ojos" en algo - al fin y al cabo, 注 se refiere a líquido y 目 a visión. Esta imagen mental ayuda a recordar que la palabra está vinculada a observar con interés. Otro consejo es practicar con frases como 注目の的 (objetivo de atención) o 注目度 (nivel de atención), que son comunes en artículos periodísticos.

Culturalmente, 注目 refleja un aspecto interesante de la sociedad japonesa: el valor que se da a la observación cuidadosa antes de actuar. No es de extrañar que la palabra se utilice frecuentemente en contextos donde el análisis y el discernimiento son importantes, como en lanzamientos tecnológicos o debates públicos. Si ves animes o dramas, probablemente ya la has oído en escenas donde un personaje o evento se vuelve central en la trama.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 注視 (chūshi) - Observar atentamente
  • 着目 (chakumoku) - Enfocar la atención; prestar atención
  • 注意 (chūi) - Cuidado; atención
  • 注意深い (chūibukai) - Prudente; cuidadoso
  • 注意する (chūi suru) - Prestar atención; cuidar
  • 見る (miru) - Ver; mirar
  • 見つめる (mitsumeru) - Mirar fijamente
  • 見守る (mi mamoru) - Observar con atención; vigilar
  • 目を向ける (me o mukeru) - Dirigir la mirada; enfocar
  • 目を引く (me o hiku) - Llamar la atención
  • 目を奪う (me o ubau) - Captar la atención; fascinar
  • 目を惹く (me o hiku) - Llamar la atención de manera atractiva
  • 目を引かせる (me o hikasero) - Hacer llamar la atención
  • 目を奪われる (me o ubawareru) - Ser capturado por la atención; estar fascinado
  • 目を惹かせる (me o hikaseru) - Hacer atraer la mirada; provocar interés
  • 目を引くような (me o hiku you na) - Algo que llama la atención
  • 目を奪うような (me o ubau you na) - Algo que fascina; algo cautivador
  • 目を惹くような (me o hiku you na) - Algo que atrae la mirada
  • 目を引かせるような (me o hikasero you na) - Algo que llama la atención
  • 目を奪われるような (me o ubawareru you na) - Algo que es capaz de cautivar
  • 目を惹かせるような (me o hikaseru you na) - Algo que provoca atracción visual

Palabras relacionadas

yo

mundo; sociedad; edad; generación

人気

ninki

popular; condiciones de negocio; sentimiento popular

着目

chakumoku

atención

世論

seron

Opinión pública

人目

jinmoku

vistazo; mirada pública

重視

jyuushi

importancia; estrés; consideración seria

焦点

shouten

enfocar; punto

こだわる

kodawaru

preocuparse; privado

注目

Romaji: chuumoku
Kana: ちゅうもく
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: Aviso; atención; observación

Significado en inglés: notice;attention;observation

Definición: Estar enfocado e interesado en personas y cosas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (注目) chuumoku

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (注目) chuumoku:

Frases de Ejemplo - (注目) chuumoku

A continuación, algunas frases de ejemplo:

注目されることは素晴らしいことです。

Chūmoku sareru koto wa subarashī koto desu

Being noticed is a wonderful thing.

It's great to be noticed.

  • 注目されること - "ser notado" o "ser reconocido"
  • は - partícula de tema
  • 素晴らしいこと - "cosa maravillosa" o "algo excelente"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

注目