Traducción y Significado de: 母 - haha

A palavra japonesa para "mãe" é 「母」, lida como "haha" em romaji. Essa palavra é composta pelo kanji 「母」, que representa o conceito de origem, cuidado e proteção, características tradicionalmente associadas à figura materna. O kanji 「母」 é frequentemente utilizado quando se referem à própria mãe de maneira mais íntima ou casual, refletindo uma associação emocional ou familiar direta.

Na etimologia do kanji 「母」, encontramos dois elementos principais: os traços da parte superior que vagamente se assemelham a duas protuberâncias, representando os seios maternos, e abaixo uma linha horizontal, simbolizando a base ou apoio. Esta iconografia sugere a função de nutrir e sustentar. Outras formas de escrita para mãe no japonês incluem 「お母さん」 (okaasan), um termo mais formal e respeitoso usado ao falar sobre a mãe de outra pessoa ou de forma honorífica à própria mãe.

Além de sua utilização básica, o termo 「母」 e suas variações aparecem em diversas expressões e composições de palavras no idioma japonês. Por exemplo, 「母国」 (bokoku) significa "país de origem" ou "terra natal", demonstrando como a figura materna é simbolicamente associada ao lar e às raízes pessoais. As palavras relacionadas ajudam a entender como a mãe é vista centralmente na cultura japonesa, tanto por suas implicações familiares quanto por seu papel simbólico na identidade individual e cultural.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 母親 (haha) - Mãe (termo formal)
  • お母さん (okaasan) - Mãe (termo respeitoso e comum para se referir à mãe)
  • お袋 (ofuku) - Mãe (termo mais coloquial e afetivo)
  • はは (haha) - Mãe (termo informal, usado em contextos pessoais)
  • かあさん (kaasan) - Mãe (termo carinhoso e coloquial)

Palabras relacionadas

母校

bokou

alma mater

母国

bokoku

tu patria

保母

hobo

Trabajador de guardería en un jardín de infantes, jardín de infantes, etc.

分母

bunbo

denominador

母親

hahaoya

mãe

父母

chichihaha

padre y madre; padres

祖母

sobo

avó

伯母

oba

tía (mayor que el padre o la madre)

お祖母さん

obaasan

abuela; anciana

伯母さん

obasan

tia

Romaji: haha
Kana: はは
Tipo: sustantivo
L: -

Traducción / Significado: mãe

Significado en inglés: mother

Definición: A mulher que me deu à luz.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (母) haha

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (母) haha:

Frases de Ejemplo - (母) haha

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私の祖母は入院しています。

Watashi no sobo wa nyuin shiteimasu

Minha avó está hospitalizada.

Minha avó está hospitalizada.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - Artigo que indica posse ou relação
  • 祖母 - sustantivo que significa "abuelo"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 入院 - substantivo que significa "hospitalização"
  • しています - verbo composto que significa "estar hospitalizado"
伯母さんはとても優しい人です。

Obasan wa totemo yasashii hito desu

Mi tía es una persona muy amable.

Tia es una persona muy amable.

  • 伯母さん - tía (en japonés)
  • は - partícula de tema
  • とても - muy
  • 優しい - Gentil, amável
  • 人 - persona
  • です - Verbo ser/estar (forma cortés)
一敗は再起の母。

Ichihai wa saiki no haha

La derrota es la madre de la reinvención.

Una derrota es la madre de la resurrección.

  • 一敗 - "una derrota"
  • は - partícula de tema
  • 再起 - "recuperación, resurgimiento"
  • の - partícula de posesión
  • 母 - "mãe"
お祖母さんはとても優しい人です。

Obaasan wa totemo yasashii hito desu

Mi abuela es una persona muy amable.

  • お祖母さん - avó
  • は - partícula de tema
  • とても - muy
  • 優しい - amable
  • 人 - persona
  • です - ser/ estar (verbo de enlace)
分母は分子よりも大きいです。

Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu

El denominador es más grande que la molécula.

  • 分母 - significa "denominador" en japonés.
  • は - es una partícula gramatical japonesa que indica el tema de la frase.
  • 分子 - significa "numerador" en japonés.
  • よりも - es: es una expresión japonesa que significa "más que".
  • 大きい - Significa "grande" em japonês.
  • です - es una forma educada de decir "es" en japonés.
私の父母はとても優しいです。

Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu

Mis padres son muy amables.

  • 私 (watashi) - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • の (no) - partícula de posesión que indica que "padre y madre" pertenecen a "yo"
  • 父母 (fubo) - A palavra que significa "pai e mãe" em japonês é "おや" (oya).
  • は (wa) - partícula de tema que indica que "padre y madre" son el tema de la frase
  • とても (totemo) - el adverbio que significa "muy" en japonés
  • 優しい (yasashii) - un adjetivo que significa "gentil" o "amable" en japonés
  • です (desu) - verbo ser/estar que indica que "padre y madre" son "muy amables"
私の伯母はとても優しい人です。

Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu

Mi tía es una persona muy amable.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
  • 伯母 (obasan) - sustantivo que significa "tía" (hermana del padre o de la madre)
  • は (wa) - partícula que marca el tema de la oración
  • とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "suave" o "amable"
  • 人 (hito) - sustantivo que significa "persona"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica la forma cortés o formal de hablar
私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

Mi madre es muy amable.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • の (no) - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
  • 母親 (hahaoya) - sustantivo que significa "madre"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "amable"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad de la oración
私の祖母は健在です。

Watashi no sobo wa kenzen desu

Minha avó está bem de saúde.

Minha avó está viva.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • の (no) - artículo que indica posesión, en este caso, "minha"
  • 祖母 (sobo) - sustantivo que significa "abuelo"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "minha avó"
  • 健在 (kenzai) - adjetivo que significa "estar em boa saúde"
  • です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
私は母から縫い方を教わった。

Watashi wa haha kara nuikata o osowatta

Eu aprendi a costurar com minha mãe.

Eu aprendi a costurar da minha mãe.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, indicando que o assunto da conversa é "eu"
  • 母 (haha) - sustantivo que significa "madre"
  • から (kara) - partícula que indica a origem ou ponto de partida de uma ação, neste caso, "da minha mãe"
  • 縫い方 (nuikata) - substantivo que significa "maneira de costurar"
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase, neste caso, "a maneira de costurar"
  • 教わった (osowatta) - verbo que significa "aprender", no passado, indicando que "eu aprendi a maneira de costurar"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

母