Traducción y Significado de: 止まる - tomaru
La palabra japonesa 止まる[とまる] es un verbo esencial para quienes están aprendiendo el idioma, especialmente para situaciones cotidianas. Su significado principal es "parar" o "interrumpir", pero como muchas palabras en japonés, su uso va más allá de la traducción literal. En este artículo, exploraremos desde el significado básico hasta curiosidades sobre su escritura y cómo aparece en diferentes contextos culturales. Si quieres entender cómo los japoneses utilizan esta palabra en su día a día, ¡sigue leyendo!
Significado y uso de 止まる
止まる es un verbo que describe la acción de algo o alguien que deja de moverse. Puede ser usado tanto para objetos inanimados, como un coche o un reloj, como para seres vivos. Por ejemplo, si un tren se detiene en la estación, un japonés diría "電車が止まる" (densha ga tomaru). La palabra también puede indicar una pausa temporal, como cuando la lluvia deja de caer.
Es importante destacar que 止まる no se utiliza para interrupciones causadas por decisiones humanas. Si alguien deja de hablar porque decidió callarse, el verbo más adecuado sería やめる (yameru). Esta distinción es importante para evitar errores comunes entre estudiantes de japonés.
La escritura y los componentes del kanji
El kanji 止 está compuesto por el radical "止め" (tome), que representa la idea de parada o bloqueo. Ese mismo carácter aparece en otras palabras relacionadas, como 禁止 (kinshi - prohibición) y 中止 (chuushi - cancelación). La lectura とまる (tomaru) es una de las más comunes para este kanji, pero también puede leerse como し (shi) en ciertos contextos.
Un consejo para memorizar este kanji es observar su forma: se parece a una huella en el suelo, como si algo hubiera marcado un punto final. Esta asociación visual puede ayudar a fijar tanto el significado como la escritura. En el diccionario Suki Nihongo, puedes encontrar más detalles sobre los radicales y otras palabras que utilizan este mismo kanji.
Uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana
En Japón, 止まる es una palabra de alta frecuencia, especialmente en avisos públicos y señalizaciones. Las señales de tráfico con 止まれ (tomare) son omnipresentes, indicando dónde los vehículos deben detenerse completamente. Este uso refuerza cómo la palabra está vinculada a las normas de seguridad y organización social.
Además del contexto urbano, 止まる aparece en expresiones como 時が止まる (toki ga tomaru - el tiempo se detiene), utilizada tanto literal como metafóricamente en canciones y literatura. Su presencia en los medios japoneses muestra cómo el verbo va más allá del sentido físico, pudiendo transmitir emociones e ideas abstractas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 止まる
- 止まる - forma de diccionario
- 止まります - manera educada
- 止まりません - Forma educada negativa
- 止まった - forma pasada
- 止まっています - forma progresiva
- 止まるでしょう - Forma condicional
Sinónimos y similares
- 止める (tomeru) - detener algo, interrumpir una acción
- 中断する (chuudan suru) - interrumpir temporalmente, suspender una actividad
- 停止する (teishi suru) - parar completamente, cesar una operación
- 立ち止まる (tachidomaru) - pararse (físicamente) en un lugar
- 鎮まる (shizumaru) - calmarse, dejar de agitarse o moverse
- 止す (yasu) - detener o cesar una acción, a menudo usado en contextos más formales
Palabras relacionadas
Romaji: tomaru
Kana: とまる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Traducción / Significado: para detener
Significado en inglés: to come to a halt
Definición: Suspensión temporal de la operación.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (止まる) tomaru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (止まる) tomaru:
Frases de Ejemplo - (止まる) tomaru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Tomaru koto wa dekinai
No puedo parar.
It cannot be stopped.
- 止まる - Detener
- こと - cosa
- は - partícula de tema
- できない - no se puede hacer
Mōretsu na atsusa de ase ga tomaranai
El sudor no se detiene debido al intenso calor.
El sudor no se detiene debido al intenso calor.
- 猛烈な - Intenso, fuerte
- 暑さ - calor
- で - a través de
- 汗 - hermana
- が - partícula de sujeto
- 止まらない - no parar, no cesar
Namida ga tomaranai
Las lágrimas siguen cayendo.
Las lágrimas no se detienen.
- 涙 - lágrima
- が - partícula de sujeto
- 止まらない - no para, no cesa
Shindou ga tomaranai
Las vibraciones no se detienen.
La vibración no se detiene.
- 振動 (しんどう) - vibración
- が - partícula de sujeto
- 止まらない (とまらない) - no para
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
Un pájaro está posado en el tejado.
Un pájaro al techo.
- 屋根 - techo
- の - partícula de posesión
- 上 - en arriba
- に - Artigo de localização
- 鳥 - Pájaro
- が - partícula de sujeto
- 止まっている - está posado
Kusuri ga tomaranai
La tos no para.
La tos no para.
- 咳 (せき) - tos
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 止まらない (とまらない) - no para, no cesa
Kozue ni wa kotori ga tomatte iru
Un pájaro se detiene en el árbol.
- 梢 (kogoroshi) - cima de las árvores
- に (ni) - Partícula que indica la localización del sujeto
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 小鳥 (kotori) - pájaros pequeños
- が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 止まっている (tomatteiru) - parado, pousado
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo