Traducción y Significado de: 止まる - todomaru
A palavra japonesa 止まる (とどまる, todomaru) carrega significados sutis e usos específicos que podem intrigar estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado principal, origens etimológicas e como ela é empregada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e entender seu contexto cultural, tudo com base em fontes confiáveis como o dicionário Suki Nihongo.
Significado e uso de 止まる
止まる é um verbo japonês que significa "parar", "ficar" ou "permanecer em um lugar". Diferente de outros verbos similares como 止める (とめる, tomeru), que implica uma ação intencional de parar algo, 止まる sugere uma parada natural ou temporária. Por exemplo, pode descrever um objeto que para de se mover sozinho ou uma pessoa que fica em um local por um curto período.
Essa nuance é importante para evitar confusões. Enquanto 止める é mais usado quando alguém interrompe uma ação (como frear um carro), 止まる aparece em contextos onde a interrupção é espontânea ou sem intervenção direta. Essa distinção é essencial para quem quer soar natural ao falar japonês.
Origen y escritura del kanji
O kanji 止 (とど) tem origem chinesa e representa a ideia de "parar" ou "cessar". Seu radical é o próprio 止, e sua forma antiga remonta a pictogramas que simbolizavam pegadas paradas. Já まる (maru) é um sufixo verbal que indica a conclusão de uma ação, comum em muitos verbos japoneses.
Vale destacar que 止まる não é apenas um verbo cotidiano, mas também aparece em expressões compostas e linguagem mais formal. Seu kanji é o mesmo usado em palavras como 禁止 (きんし, kinshi - "proibição"), mostrando como a raiz semântica de "parar" se mantém em diferentes contextos.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Uma maneira eficaz de memorizar 止まる é associá-la a situações onde coisas param sem intervenção humana. Pense em folhas caindo que 止まる no chão ou um relógio que 止まる por falta de bateria. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-la de verbos como 止める, que exigem um agente externo.
Outra dica é praticar com frases simples do dia a dia, como "電車が止まった" (でんしゃがとまった, densha ga tomatta - "o trem parou"). Observar seu uso em animes ou dramas também é útil, já que 止まる aparece frequentemente em cenas onde há pausas naturais ou inesperadas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 止まる
- 止まる - forma básica
- 止まります - manera educada
- 止まった - forma pasada
- 止まらない - forma negativa
- 止まれ - forma imperativa
Sinónimos y similares
- 止める (tomeru) - Detener algo, interrumpir una acción.
- 中断する (chuudan suru) - Interrupción temporal de una acción o proceso.
- 停止する (teishi suru) - Detener completamente, cesar actividades.
- 立ち止まる (tachidomaru) - Detenerse o quedarse quieto, generalmente en movimiento.
- 鎮まる (shizumaru) - Calmarse o tranquilizarse, en el sentido de detener agitación.
- 止す (yasu) - Cerrar o rendirse de algo.
Palabras relacionadas
Romaji: todomaru
Kana: とどまる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Traducción / Significado: estar limitado a
Significado en inglés: to be limited to
Definición: Deja de avanzar en un lugar específico.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (止まる) todomaru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (止まる) todomaru:
Frases de Ejemplo - (止まる) todomaru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Tomaru koto wa dekinai
No puedo parar.
It cannot be stopped.
- 止まる - Detener
- こと - cosa
- は - partícula de tema
- できない - no se puede hacer
Mōretsu na atsusa de ase ga tomaranai
El sudor no se detiene debido al intenso calor.
El sudor no se detiene debido al intenso calor.
- 猛烈な - Intenso, fuerte
- 暑さ - calor
- で - por meio de, através de
- 汗 - suor
- が - partícula de sujeto
- 止まらない - no parar, no cesar
Namida ga tomaranai
Las lágrimas siguen cayendo.
Las lágrimas no se detienen.
- 涙 - lágrima
- が - partícula de sujeto
- 止まらない - no para, no cesa
Shindou ga tomaranai
As vibrações não param.
A vibração não para.
- 振動 (しんどう) - vibração
- が - partícula de sujeto
- 止まらない (とまらない) - não para
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
Un pájaro está posado en el tejado.
Un pájaro al techo.
- 屋根 - techo
- の - partícula de posesión
- 上 - en arriba
- に - Artigo de localização
- 鳥 - pássaro
- が - partícula de sujeto
- 止まっている - está posado
Kusuri ga tomaranai
La tos no para.
La tos no para.
- 咳 (せき) - tosse
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 止まらない (とまらない) - no para, no cesa
Kozue ni wa kotori ga tomatte iru
Um pássaro é parado na árvore.
- 梢 (kogoroshi) - topo das árvores
- に (ni) - partícula que indica a localização do sujeito
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 小鳥 (kotori) - pássaros pequenos
- が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 止まっている (tomatteiru) - parado, pousado
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo