Traducción y Significado de: 果て - hate
A palavra japonesa 「果て」 (hate) é frequentemente utilizada para descrever o conceito de "fim" ou "extremidade". A origem etimológica deste termo remonta ao verbo 「果てる」 (hateru), que significa "terminar" ou "desaparecer". Este verbo, por sua vez, tem suas raízes no vocabulário japonês tradicional, mantendo um papel importante na língua, especialmente em contextos literários e poéticos. Em termos de radical, 「果」 está associado à ideia de "fruta" ou "resultado", mas no contexto de 「果て」, denota o resultado final ou culminação de algo.
Na prática, 「果て」 é usado para descrever os limites mais distantes, seja física ou metaforicamente. Por exemplo, pode-se falar do "fim do mundo" ou do "horizonte", referindo-se àquilo que está além da visão imediata. A palavra carrega uma conotação de algo inalcançável ou distante, sendo comum em histórias épicas e narrativas que exploram o desconhecido. Esta utilização rica e variada faz de 「果て」 uma palavra fascinante no idioma japonês, oferecendo insights sobre a cultura e a filosofia japonesas.
Além de sua aplicação em descrições físicas, 「果て」 é frequentemente encontrado em contextos emocionais ou espirituais. Refletindo sobre o "fim" de uma jornada ou ciclo, essa palavra pode evocar sentimentos de contemplação e introspecção. Na poesia japonesa, especialmente no "haiku" e no "tanka", 「果て」 é uma escolha popular para transmitir ideias de impermanência e transição, valores profundamente enraizados na estética "wabi-sabi". Assim, a palavra se torna uma ponte entre o tangível e o intangível, capturando a essência efêmera da experiência humana.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 終わり (owari) - Fim; término
- 終点 (shūten) - Ponto final; destino final
- 終わり方 (owarika) - Forma de terminar; maneira de encerrar
- 終わりにする (owari ni suru) - Decidir terminar; acabar com algo
- 終わりになる (owari ni naru) - Tornar-se o fim; chegar ao término
- 終わりに近づく (owari ni chikazuku) - Chegar perto do fim; aproximar-se do término
- 終焉 (shūen) - Fim; derrocada; ocaso (geralmente usado em contextos mais sérios ou poéticos)
- 終止符 (shūshifu) - Ponto final; sinal que indica o fim de uma obra ou discussão
- 終わりの始まり (owari no hajimari) - O começo do fim
- 終わりの兆候 (owari no chōkō) - Sinais do fim; indícios de que algo está chegando ao fim
- 終わりの時 (owari no toki) - A hora do fim; o momento do término
- 終わりのない (owari no nai) - Sem fim; interminável
- 終わりのない旅 (owari no nai tabi) - Uma viagem sem fim; jornada interminável
- 終わりのない夢 (owari no nai yume) - Um sonho sem fim; um desejo interminável
- 終わりのない戦い (owari no nai tatakai) - Uma batalha sem fim; luta interminável
- 終わりのない苦しみ (owari no nai kurushimi) - Sofrimento sem fim; dor interminável
- 終わりのない悲しみ (owari no nai kanashimi) - Tristeza sem fim; dor emocional interminável
- 終わりのない孤独 (owari no nai kodoku) - Solidão sem fim; isolamento interminável
Palabras relacionadas
Romaji: hate
Kana: はて
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: el fin; la extremidad; Los limites); el resultado
Significado en inglés: the end;the extremity;the limit(s);the result
Definición: Odiar 1. Palavra que expressa fim ou limite. É usado como ``endless'' e ``endless''.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (果て) hate
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (果て) hate:
Frases de Ejemplo - (果て) hate
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Jinsei wa hateru koto no nai tabiji desu
La vida es un viaje interminable.
La vida es un viaje interminable.
- 人生 (jinsei) - Vida
- は (wa) - Partícula de tema
- 果てる (hateru) - terminar, acabar
- こと (koto) - Cosa, hecho
- の (no) - Partícula de posesión
- ない (nai) - Negativo
- 旅路 (tabiji) - jornada, viaje
- です (desu) - Maneira educada de ser/estar
Tensai wa doryoku no kekka desu
Un genio es el resultado del esfuerzo.
- 天才 - significa "gênio" em japonês.
- は - partícula tópica en japonés, que indica que el sujeto de la frase es "genio".
- 努力 - significa "esfuerzo" en japonés.
- の - Título de posse em japonês, indicando que o "esforço" pertence ao "gênio".
- 結果 - significa "resultado" en japonés.
- です - verbo "to be" en japonés, que indica que el "resultado" es "genio" como resultado del "esfuerzo".
Kanojo no nintairyoku wa hateshinai
Tu paciencia es interminable.
- 彼女 (kanojo) - ela/namorada
- の (no) - partícula posesiva
- 忍耐力 (nintairyoku) - paciência/resistência
- は (wa) - partícula de tema
- 果てしない (hateshinai) - infinito/inagotable
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo