Traducción y Significado de: 明かす - akasu

Se você já se perguntou como dizer "revelar um segredo" ou "gastar tempo" em japonês, a palavra 明かす (あかす) é uma das mais versáteis para essas situações. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse verbo que tanto aparece em diálogos e textos. Além do significado básico, como "passar a noite" ou "divulgar informações", há nuances culturais e expressões que tornam 明かす uma joia do vocabulário japonês. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, não se preocupe: incluímos exemplos práticos para turbinar seus estudos.

O kanji 明 (que significa "luz" ou "claro") já entrega parte da essência dessa palavra: trazer algo à tona, seja um fato escondido ou simplesmente deixar o tempo fluir. Mas por que os japoneses usam 明かす tanto no sentido de revelar quanto no de gastar? A resposta está na história da língua e na forma como os significados se entrelaçam. Vamos desvendar tudo isso a seguir, desde o pictograma até situações do dia a dia onde esse verbo surge naturalmente.

Etimologia e Pictograma: A Luz por Trás da Palavra

O kanji 明 é uma combinação visualmente poética: o radical do sol (日) ao lado do símbolo da lua (月). Juntos, eles representam a claridade — e é exatamente essa ideia que permeia o verbo 明かす. Originalmente, na China antiga, esse caractere já carregava o sentido de "iluminar" ou "tornar visível". Quando os japoneses adaptaram o termo, mantiveram a essência, mas acrescentaram camadas de significado prático.

Na formação do verbo, o sufixo かす (kasu) adiciona a noção de "fazer com que algo aconteça". Por isso, 明かす pode significar tanto "fazer a noite se tornar dia" (passar o tempo) quanto "tornar um segredo claro" (revelar). É como se a palavra carregasse uma lanterna: ela tanto ilumina fatos ocultos quanto ajuda a atravessar períodos no escuro. Curiosamente, em dialetos regionais como o de Kansai, essa duplicidade de sentidos é ainda mais marcante no uso coloquial.

Uso no Cotidiano: Das Revelações às Noites em Claro

Imagine a cena: amigos em um izakaya (bar japonês) e alguém solta "秘密を明かす" (himitsu wo akasu) — "revelar um segredo". Esse é o uso mais dramático do verbo, frequentemente ouvido em dramas ou lido em mangás. Mas ele também aparece em contextos banais, como "夜を明かす" (yoru wo akasu), que significa "passar a noite acordado". Estudantes puxando all-nighters antes de provas ou pais cuidando de bebês recém-nascidos conhecem bem essa expressão.

O interessante é que 明かす quase sempre implica uma ação intencional. Diferente de "gastar tempo" por acidente, aqui há consciência — seja ao decidir contar uma verdade inconveniente ou ao escolher virar a noite trabalhando. Nas empresas japonesas, aliás, há até um termo derivado (徹夜で明かす) para descrever aquelas madrugadas de overtime que viram rotina em algumas indústrias. Se você quer soar natural em japonês, preste atenção nesses detalhes contextuais.

Consejos para Memorización y Curiosidades

Uma técnica infalível para lembrar de 明かす é associá-la ao kanji 明 brilhando sobre algo escondido. Visualize uma cena: você levanta uma lona escura (o segredo) e a luz do dia (明) invade o espaço. Outro macete é criar frases absurdas — quanto mais inusitadas, melhor fixam na memória. Que tal: "O vampiro decidiu 明かす a noite jogando videogame em vez de dormir"? Aqui, brincamos com os dois significados ao mesmo tempo.

Na cultura pop, esse verbo tem momentos de destaque. No filme "Confissões" (2010), por exemplo, a protagonista usa 明かす ao revelar um plano de vingança — a cena é tão impactante que virou meme entre fãs de suspense japonês. E se você é do tipo que aprende com música, a banda RADWIMPS tem uma letra que diz "夜を明かして語ろう" ("Vamos passar a noite conversando"), mostrando como o termo embala momentos de intimidade. Que tal colocar essa faixa na sua playlist de estudos?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 明かす

  • 明かす - Forma do dicionário
  • 明かします - manera educada
  • 明かさない - forma negativa
  • 明かそう - Forma Volitiva
  • 明かせる - forma potencial
  • 明かした - forma pasada

Sinónimos y similares

  • 暴く (abaku) - Revelar, descubrir algo oculto o secreto.
  • 言い表す (iiarasu) - Expresar, describir o decir algo de forma clara.
  • 打ち明ける (uchiakeru) - Confesar, abrirse sobre algo personal o íntimo.
  • 明示する (meiji suru) - Indicar de forma clara y explícita.
  • 明らかにする (akiraka ni suru) - Hacer algo evidente o claro.

Palabras relacionadas

ダンス

dansu

dança

現す

arawasu

Espectáculo; indicar; mostrar

暴露

bakuro

divulgação; exposição; revelação

述べる

noberu

declarar; expresar; mencionar

徹夜

tetsuya

a noite toda; a noite toda vigília; noite sem dormir

踊る

odoru

dançar

打ち明ける

uchiakeru

ser franco; dí lo que piensas; desamor

明かす

Romaji: akasu
Kana: あかす
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: gastar; gastar; Revelar; a revelar

Significado en inglés: to pass;spend;to reveal;to divulge

Definición: Contando secretos y verdades.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (明かす) akasu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (明かす) akasu:

Frases de Ejemplo - (明かす) akasu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼女は真実を明かした。

Kanojo wa shinjitsu o akashita

Ella reveló la verdad.

Ella reveló la verdad.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 真実 (shinjitsu) - verdade
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 明かした (akashita) - revelou

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

考える

kangaeru

considerar

歌う

utau

cantar

俯く

utsumuku

bajar la cabeza de la vergüenza

傷付ける

kizutsukeru

herir; lastimar los sentimientos de alguien

甘える

amaeru

compórtate como un niño mimado; halagar