Traducción y Significado de: 早急 - sakyuu

A palavra japonesa 早急[さっきゅう] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua sonoridade quanto por seu uso prático no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações em diferentes contextos, desde situações formais até diálogos mais casuais. Se você está estudando japonês ou apenas tem interesse na língua, entender como e quando usar 早急 pode enriquecer seu vocabulário.

Além de desvendar a tradução e estrutura dessa palavra, vamos analisar sua frequência em conversas reais e como ela é percebida culturalmente no Japão. Será que ela carrega nuances específicas? Existem armadilhas comuns ao usá-la? Essas são algumas das perguntas que responderemos a seguir, sempre com base em fontes confiáveis e exemplos precisos.

Significado e tradução de 早急

早急, lido como さっきゅう (sakkyū), é um adjetivo na forma な (na-adjetivo) que significa "urgente", "imediato" ou "rápido". Diferente de outras palavras que indicam velocidade, como 速い (hayai), 早急 carrega um tom mais formal e é frequentemente usado em contextos que exigem ação sem demora. Por exemplo, em ambientes corporativos ou comunicados oficiais, essa palavra aparece para destacar prioridade.

Uma tradução mais precisa para o português seria "com urgência" ou "sem tardar". Vale notar que, embora 早急 possa ser usado sozinho, ele também aparece em expressões como 早急な対応 (sakkyūna taiō), que significa "resposta imediata". Essa combinação é comum em e-mails profissionais ou avisos públicos, reforçando a ideia de que algo não pode esperar.

Origen y estructura de los kanjis

A composição de 早急 revela muito sobre seu significado. O primeiro kanji, 早, significa "cedo" ou "rápido", enquanto o segundo, 急, carrega o sentido de "urgente" ou "repentino". Juntos, eles formam uma ênfase dupla na ideia de velocidade e premência. Essa combinação não é aleatória—ela segue a lógica de muitos termos japoneses que intensificam um conceito ao unir caracteres com significados similares.

É interessante notar que 早急 tem uma leitura kun'yomi alternativa, そうきゅう (sōkyū), embora seja menos comum no dia a dia. Essa variação pode aparecer em textos mais antigos ou em certos dialetos regionais, mas さっきゅう permanece como a pronúncia padrão no japonês moderno. Para estudantes, focar na leitura mais frequente é o mais recomendado.

Uso cultural y frecuencia

No Japão, 早急 é percebido como uma palavra de registro formal, mas não excessivamente burocrática. Ela aparece com regularidade em notícias, documentos oficiais e comunicações empresariais, especialmente quando há necessidade de transmitir seriedade. Em conversas informais entre amigos, porém, é mais provável que os japoneses optem por termos mais coloquiais, como すぐ (sugu) ou 急いで (isoide).

Culturalmente, o uso de 早急 reflete a valorização da eficiência e pontualidade na sociedade japonesa. Empresas e instituições frequentemente empregam esse termo para deixar claro que determinada tarefa não admite atrasos. Curiosamente, em pesquisas de frequência lexical, 早急 aparece mais em contextos escritos do que na fala espontânea, o que reforça seu caráter semi-formal.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 急ぎ (Isogi) - Pressa; urgência
  • 緊急 (Kinkyū) - Urgente; necessidade imediata
  • 迅速 (Jinsoku) - Rápido; eficiência na execução
  • 速やか (Sumiwaka) - Pronto; sem demora
  • 急務 (Kyūmu) - Dever urgente; tarefa prioritária

Palabras relacionadas

軈て

yagate

en poco tiempo; pronto; por fin

早い

hayai

cedo

直ちに

tadachini

inmediatamente; directamente; personalmente.

直ぐ

sugu

inmediatamente; pronto; fácilmente; Ley (siguiente); honesto; vertical

迅速

jinsoku

rápido;veloz;ágil;pronto;instantâneo

さっさと

sassato

rapidamente

早速

sassoku

inmediatamente; inmediatamente; fácilmente.

急速

kyuusoku

Rápido (por ejemplo, progreso)

早急

Romaji: sakyuu
Kana: さっきゅう
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: urgente

Significado en inglés: urgent

Definición: Apresse-se rapidamente.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (早急) sakyuu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (早急) sakyuu:

Frases de Ejemplo - (早急) sakyuu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

早急に対応してください。

Sōkyū ni taiō shite kudasai

Responda rápidamente.

Responda de inmediato.

  • 早急に - adverbio que significa "urgentemente" o "inmediatamente".
  • 対応 - sustantivo que significa "respuesta", "reacción" o "tratamiento"
  • して - partícula que indica acción o verbo en imperativo
  • ください - verbo que significa "complacer" o "hacer
この問題に対する措置を早急に取る必要があります。

Kono mondai ni tai suru sochi o sokkyū ni toru hitsuyō ga arimasu

Se deben tomar medidas urgentes con respecto a este problema.

Es necesario tomar medidas contra este problema de inmediato.

  • この問題に対する措置 - medidas en relación con este problema
  • を - partícula objeto
  • 早急に - urgentemente, inmediatamente
  • 取る - tomar, adoptar
  • 必要があります - Es necesario

Otras palabras del tipo: adjetivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adjetivo

有名

yuumei

fama

眠たい

nemutai

Con sueño

明朗

meirou

brillante; Por supuesto; feliz

恐ろしい

osoroshii

horrible; horrible

どんな

donna

Qué; que tipo de

早急