Traducción y Significado de: 携帯 - keitai
A palavra japonesa 携帯[けいたい] é um termo cotidiano que muitos estudantes de japonês encontram logo no início de seus estudos. Se você já se perguntou o que significa, como usar ou até mesmo qual a origem dessa expressão, este artigo vai esclarecer tudo de forma simples e direta. Aqui, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades culturais e dicas práticas para memorização, tudo baseado em fontes confiáveis e no uso real da língua japonesa.
Significado e uso de 携帯[けいたい]
Em sua forma mais comum, 携帯[けいたい] significa "portátil" ou "algo que pode ser carregado facilmente". No Japão, essa palavra é frequentemente associada a dispositivos móveis, especialmente celulares, tanto que 携帯電話[けいたいでんわ] (telefone portátil) é uma expressão amplamente usada no cotidiano. A abreviação ケータイ (keetai) também é popular entre jovens e em contextos informais.
Vale destacar que, embora 携帯[けいたい] seja um termo genérico para "portátil", seu uso mais frequente está mesmo ligado à tecnologia. Se você visitar o Japão, é bem provável que ouça frases como "携帯を持っていますか?" (Você tem um celular?). Esse é um exemplo claro de como a palavra está enraizada na comunicação diária.
Origen y composición del kanji
A palavra 携帯[けいたい] é composta por dois kanjis: 携 (carregar, levar) e 帯 (cinto, faixa). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que pode ser transportado com facilidade, como se fosse "levado na cintura". Essa composição reflete bem o sentido original da palavra, que era usada para objetos portáteis em geral, antes da popularização dos celulares.
Curiosamente, o kanji 携 também aparece em palavras como 携行[けいこう] (carregar consigo) e 提携[ていけい] (colaboração), sempre com a noção de transporte ou conexão. Já 帯 é um caractere versátil, presente em termos como 帯状[おびじょう] (em forma de faixa) e 温帯[おんたい] (zona temperada). Essa dupla de kanjis ajuda a entender por que 携帯[けいたい] carrega (sem trocadilho) esse significado.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Uma maneira eficaz de fixar 携帯[けいたい] é associá-la a objetos que você carrega no dia a dia, como chaves ou carteira. Pense: "Isso é 携帯 porque cabe no bolso". Outra dica é lembrar que, no Japão, a palavra quase sempre remete a celulares, então vincular mentalmente "携帯 = celular" pode ser útil para iniciantes.
Para praticar, tente usar a palavra em contextos reais. Por exemplo, ao perguntar "そのアプリは携帯で使えますか?" (Esse aplicativo funciona no celular?). Esse tipo de aplicação concreta ajuda a internalizar o vocábulo. E se quiser aprofundar seus estudos, o dicionário Suki Nihongo oferece exemplos adicionais e áudios de pronúncia para aperfeiçoar seu aprendizado.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 携帯電話 (keitai denwa) - Teléfono móvil
- スマートフォン (sumātofon) - Teléfono inteligente, un tipo de celular con más funcionalidades
- モバイル (mobairu) - Sobre dispositivos móviles, incluyendo celulares y smartphones.
- ケータイ (kētai) - Un término coloquial para celular, generalmente se refiere a modelos más simples.
Romaji: keitai
Kana: けいたい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: Llevando algo
Significado en inglés: carrying something
Definición: Equipo de telecomunicaciones que se puede transportar manualmente.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (携帯) keitai
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (携帯) keitai:
Frases de Ejemplo - (携帯) keitai
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
Cambié mi viejo celular por uno nuevo.
Reemplacé el celular viejo por uno nuevo.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 古い (furui) - antigo - antigo
- 携帯電話 (keitai denwa) - telefone celular
- を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
- 新しい (atarashii) - adjetivo que significa "nuevo"
- もの (mono) - sustantivo que significa "cosa"
- に (ni) - Película de destino que indica a direção da ação
- 代えました (kaemashita) - verbo "trocar"
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
Los teléfonos móviles se han vuelto indispensables en nuestro día a día.
Los teléfonos celulares son indispensables para nuestras vidas.
- 携帯電話 (keitai denwa) - Teléfono móvil
- は (wa) - partícula de tema
- 私たち (watashitachi) - nós
- の (no) - partícula de posesión
- 生活 (seikatsu) - vida, estilo de vida
- に (ni) - Partítulo de destino
- 欠かせない (kakasenai) - indispensável
- もの (mono) - cosa
- に (ni) - Partítulo de destino
- なっています (natte imasu) - se ha convertido, se está convirtiendo
Kanojo no keitai wa konagona ni natta
Su teléfono celular estaba en pedazos.
Su teléfono celular estaba roto.
- 彼女 - ella
- の - de
- 携帯 - celular
- は - (partícula de tema)
- 粉々 - en piezas
- に - (partícula de destino)
- なった - tornou-se
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo