Traducción y Significado de: 掻き回す - kakimawasu

Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 掻き回す (かきまわす). Aparece en situaciones cotidianas, animes e incluso en letras de canciones, pero su significado va más allá de la traducción literal. En este artículo, vamos a explorar lo que esta palabra representa, cómo se usa en Japón y consejos para memorizarla de manera eficiente. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es ofrecer explicaciones claras y prácticas para quienes quieren dominar el idioma.

Significado y traducción de 掻き回す

掻き回す (かきまわす) es un verbo japonés que puede traducirse como "mezclar", "agitar" o "revolver". Se utiliza frecuentemente para describir acciones físicas, como mezclar ingredientes en una olla o desordenar objetos dentro de un recipiente. Por ejemplo, al cocinar, los japoneses usan esta palabra para indicar el acto de mezclar una sopa o un guiso.

Sin embargo, 掻き回す también tiene un sentido figurado. Puede significar "causar confusión" o "perturbar una situación". Si alguien está interfiriendo en un plan o creando problemas en un grupo, es común escuchar frases como 彼はいつも状況を掻き回す (kare wa itsumo jōkyō o kakimawasu), que significa "él siempre desordena la situación".

Origen y composición del kanji

La palabra 掻き回す está compuesta por dos kanjis: 掻 (kaku) y 回 (mawa). El primero, 掻, está asociado a acciones como rascar, raspar o mover algo con las manos. Ya 回 significa "girar" o "volver", indicando movimiento circular. Juntos, estos ideogramas refuerzan la idea de agitación o mezcla, ya sea de forma concreta o abstracta.

Cabe destacar que 掻き回す no es un término arcaico, pero tampoco es extremadamente formal. Aparece en conversaciones cotidianas y en contextos informales, siendo menos común en documentos oficiales o discursos solemnes. Su uso es más frecuente en situaciones donde hay una acción repetitiva de mover o perturbar.

Consejos para memorizar 掻き回す

Una forma efectiva de fijar 掻き回す es asociarla a acciones cotidianas. Imagina a alguien moviendo una olla de curry o revolviendo un cajón lleno de objetos. Esta imagen ayuda a vincular el término a su significado principal. Otro consejo es crear tarjetas didácticas con frases prácticas, como スプーンで掻き回す (supūn de kakimawasu), que significa "mover con una cuchara".

Además, escuchar la palabra en contextos reales puede facilitar el aprendizaje. Los animes que retratan escenas de cocina o discusiones en grupo suelen usar 掻き回す con frecuencia. Prestar atención a esos momentos ayuda a entender mejor cómo y cuándo se emplea el término.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 掻き回す

  • 掻き回す forma básica
  • 掻き回しています forma -teimasu
  • 掻き回した Forma -ta
  • 掻き回します -Forma de Masu
  • 掻き回そう Forma Potencial
  • 掻き回せる forma potencial pasiva
  • 掻き回そうと思った forma de pensamiento, deseos e intenciones
  • 掻き回してよいです forma de permiso

Sinónimos y similares

  • かきまわす (kaki mawasu) - mezclar o agitar algo de manera enérgica.
  • かき混ぜる (kaki mazeru) - mezclar ingredientes, generalmente en contextos de cocina.
  • かき回る (kaki mawaru) - moverse de un lado a otro, agitatamente, sin un enfoque específico en la mezcla.

Palabras relacionadas

掻き回す

Romaji: kakimawasu
Kana: かきまわす
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: mezclar; agitar; Doblar; molestar

Significado en inglés: to stir up;to churn;to ransack;to disturb

Definición: Mezclar o revolver cosas moviéndolas con las manos o herramientas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (掻き回す) kakimawasu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (掻き回す) kakimawasu:

Frases de Ejemplo - (掻き回す) kakimawasu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私はスプーンでコーヒーを掻き回す。

Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu

Me muevo el café con una cuchara.

Rasquulo el café con una cuchara.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula que marca el tema de la oración
  • スプーン (supuun) - sustantivo que significa "cosechar"
  • で (de) - Pelicula que indica o meio ou ferramenta utilizada.
  • コーヒー (koohii) - sustantivo que significa "café"
  • を (wo) - Película que marca el objeto directo de la frase
  • 掻き回す (kakimawasu) - verbo que significa "remover" o "agitar"

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

植える

ueru

plantar; crecer

呉れる

kureru

dar; dejar que alguien más tenga; hacer por uno; ser dado

害する

gaisuru

lastimarse; Daño; herir; matar; para prevenir

嘗める

nameru

to lick; to test; to experiment; take fun; do little; to lower; dislodge

埋め込む

umekomu

enterrar

掻き回す