Traducción y Significado de: 折角 - sekkaku
La palabra japonesa 折角[せっかく] es uno de esos términos que llevan matices culturales y significados profundos, a menudo difíciles de traducir literalmente a otros idiomas. Si alguna vez te has preguntado cómo usar esta expresión en el día a día o cuál es su impacto en las interacciones sociales en Japón, este artículo aclarará tus dudas. Aquí, exploraremos desde el significado básico hasta consejos prácticos para la memorización, siempre basándonos en fuentes fiables como el diccionario Suki Nihongo.
Significado y uso de 折角
折角[せっかく] es una palabra que expresa la idea de "con mucho esfuerzo" o "aprovechar una oportunidad rara". Se usa frecuentemente para enfatizar que algo se ha hecho con dedicación o que una oportunidad no debe ser desperdiciada. Por ejemplo, decir "せっかく来たんだから" implica que la persona se ha esforzado por estar allí, así que vale la pena aprovechar el momento.
En la vida cotidiana japonesa, esta expresión aparece en contextos que van desde invitaciones informales hasta situaciones profesionales. Su uso refleja un aspecto importante de la cultura local: el valor otorgado al esfuerzo y al reconocimiento de las acciones ajenas. Por eso, es común oírla en frases que agradecen o justifican un gesto.
Origen y componentes del kanji
La escritura de 折角 combina dos kanjis: 折 (doblar, romper) y 角 (esquina, ángulo). Juntos, sugieren la idea de "doblar esquinas" o "superar obstáculos", lo que se relaciona con el sentido de superación presente en el término. Esta interpretación está respaldada por fuentes como el Kanjigen, diccionario especializado en caracteres chinos.
Cabe destacar que, aunque la lectura せっかく sea la más común, el término también puede aparecer en contextos literarios con la pronunciación "orikado". Sin embargo, esta variante es rara y no suele usarse en el japonés moderno.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Una forma eficaz de fijar el significado de 折角 es asociarla a situaciones donde hay un esfuerzo involucrado. Piensa en frases como "せっかく作った料理" (comida hecha con esfuerzo) o "せっかくの休み" (vacaciones que no queremos desperdiciar). Este tipo de contexto ayuda a internalizar la matiz de la palabra.
Otra estrategia es observar su uso en diálogos de doramas o animes, ya que la expresión aparece con frecuencia en conversaciones cotidianas. Presta atención a cómo los personajes la emplean para expresar gratitud o insistencia - esto dará una noción práctica de su aplicación.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- せっかく (sekkaku) - Con esfuerzo; usado cuando algo se hace con esfuerzo, indicando que debe ser valorado.
- おせっかい (osesukai) - Interferencia; implica en entrometerse en la vida de otros de manera inconveniente.
- お節介 (osekkai) - Interferencia; similar a おせっかい, pero puede tener una connotación más neutra o incluso positiva dependiendo del contexto.
- おせがましい (osegamashii) - Excesivamente intrometido; se refiere a alguien que se involucra de manera excesiva en los asuntos de los demás.
- おせっかい焼き (osesukai-yaki) - Persona que se intromete; una expresión coloquial para alguien que le gusta meterse en la vida ajena.
Palabras relacionadas
Romaji: sekkaku
Kana: せっかく
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: con problemas; en grandes dolores; largamente querido
Significado en inglés: with trouble;at great pains;long-awaited
Definición: Una oportunidad para usarlo como quieras. Una oportunidad bendita.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (折角) sekkaku
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (折角) sekkaku:
Frases de Ejemplo - (折角) sekkaku
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: Sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo
