Traducción y Significado de: 手紙 - tegami
A palavra japonesa 手紙[てがみ] (tegami) é um termo comum no cotidiano do Japão, mas carrega nuances culturais e históricas que vão além de sua tradução simples. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada na língua japonesa, além de dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse na cultura do país, entender 手紙 pode ser um passo valioso. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário oferece as informações mais precisas para ajudar no seu aprendizado.
Significado e Tradução de 手紙
手紙 é traduzido como "carta", referindo-se a uma mensagem escrita em papel, geralmente enviada por correio. No entanto, seu uso no Japão vai além da simples correspondência. Diferente de e-mails ou mensagens digitais, 手紙 tem um tom mais pessoal e tradicional, muitas vezes associado a sentimentos sinceros ou comunicação formal.
Vale destacar que, embora a tradução literal seja "carta", o termo não se aplica a documentos oficiais ou contratos, que são chamados de 文書[ぶんしょ] (bunsho). Essa distinção é importante para evitar confusões ao usar a palavra em contextos específicos.
Origen y Composición de los Kanji
A palavra 手紙 é composta por dois kanjis: 手 (te), que significa "mão", e 紙 (kami), que significa "papel". Juntos, eles formam a ideia de algo escrito à mão no papel, reforçando o conceito tradicional de uma carta. Essa composição reflete bem a natureza física e pessoal que 手紙 carrega na cultura japonesa.
Curiosamente, a pronúncia "tegami" vem da combinação das leituras kun'yomi dos kanjis (te + kami), com uma pequena mudança fonética (kami → gami) devido ao rendaku, um fenômeno comum na língua japonesa. Esse detalhe ajuda a entender como a palavra evoluiu foneticamente ao longo do tempo.
Uso Cultural e Contexto no Japão
No Japão, escrever 手紙 é visto como um gesto atencioso, especialmente em situações como agradecimentos, condolências ou cartas de ano novo (年賀状[ねんがじょう]). Mesmo com a popularidade de mensagens digitais, muitas famílias ainda mantêm o hábito de trocar cartas manuscritas em ocasiões especiais.
Além disso, 手紙 aparece frequentemente em animes, dramas e livros, muitas vezes como um elemento narrativo emocional. Por exemplo, cartas de despedida ou confissões de amor são temas recorrentes na mídia japonesa, reforçando o peso sentimental que a palavra pode carregar.
Dicas para Memorizar 手紙
Uma maneira eficaz de lembrar 手紙 é associar os kanjis ao seu significado literal: "mão" + "papel" = carta escrita à mão. Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o conceito por trás da palavra.
Outra dica é praticar com frases simples, como "手紙を書きます" (escrevo uma carta) ou "手紙をもらいました" (recebi uma carta). Repetir essas estruturas em contextos reais facilita a internalização do vocabulário.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 書簡 (shokan) - Correspondencia en formato formal, generalmente escrita a mano o impresa.
- 便り (tayori) - Noticias o correspondencia, pudiendo ser más informal.
- レター (retā) - Término en inglés adaptado, utilizado para referirse a una carta de forma general, pudiendo incluir formatos variados.
Palabras relacionadas
Romaji: tegami
Kana: てがみ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: carta
Significado en inglés: letter
Definición: Carta: Envío de documento escrito o frase en papel.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (手紙) tegami
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (手紙) tegami:
Frases de Ejemplo - (手紙) tegami
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
Fui a la oficina de correos y envié una carta.
Fui a la oficina de correos y entregué una carta.
- 郵便局 - Correos
- に - Token que indica localização
- 行って - Forma en pasado del verbo "ir"
- 手紙 - Letra
- を - partícula que indica el objeto directo
- 出しました - Pretérito del verbo "enviar
Watashi wa mannenhitsu de tegami o kaku no ga suki desu
Me gusta escribir una carta con una pluma fuente.
Me gusta escribir una carta con una pluma fuente.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula que marca el tema de la oración
- 万年筆 (mannenhitsu) - sustantivo que significa "pluma"
- で (de) - Pelicula que indica o meio ou ferramenta utilizada.
- 手紙 (tegami) - sustantivo que significa "letra"
- を (wo) - Película que marca el objeto directo de la frase
- 書く (kaku) - Verbo que significa "escribir"
- の (no) - partícula que indica la nominalización del verbo
- が (ga) - partícula que marca el sujeto de la frase
- 好き (suki) - adjetivo que significa "gustar"
- です (desu) - verbo de enlace que indica la formalidad y el tiempo presente
Eamēru de tegami o okurimasu
Enviaré una carta por correo aéreo.
Envía una carta por correo aéreo.
- エアメール - "エアーメール" em japonês, um tipo de serviço postal que envia cartas por via aérea.
- で - una partícula japonesa que indica el medio o método utilizado para realizar una acción. En este caso, indica que la carta será enviada por medio de carta aérea.
- 手紙 - significa "carta" en japonés.
- を - una partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase. En este caso, indica que la carta es el objeto directo de la acción de enviar.
- 送ります - un verbo japonés que significa "enviar".
Kono fuutou ni wa taisetsu na tegami ga haitteimasu
Este sobre contiene una carta importante.
- この - esta
- 封筒 - sobre
- に - en
- は - es
- 大切な - importante
- 手紙 - carta
- が - (Título do Tópico)
- 入っています - está dentro
Kono tegami wa anata ate ni kaite imasu
Esta carta está escrita para ti.
Esta carta fue escrita para ti.
- この手紙 - "kono tegami" - esta carta
- は - "wa" - partícula de tema
- あなた - "anata" - tú
- 宛に - "ate ni" - para
- 書いています - "kaite imasu" - está siendo escrita
Posto ni tegami wo toukan shimashita
Puse una carta en el buzón.
Publiqué una carta a la publicación.
- ポスト (posuto) - buzón
- に (ni) - Token que indica localização
- 手紙 (tegami) - carta
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo
- 投函 (toukan) - poner en el buzón
- しました (shimashita) - feito
Tegami o kanojo ni atereta
Le di la carta.
Le envié su carta.
- 手紙 - carta
- を - partícula de objeto directo
- 彼女 - ella
- に - Partítulo de destino
- 宛てた - dirigió
Watashi wa tegami wo sashidasu
Entrego la carta.
Doy una carta.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 手紙 (tegami) - sustantivo que significa "letra"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la oración, en este caso "carta"
- 差し出す (sashidasu) - verbo que significa "entregar"
Watashi wa tegami o anata ni todokeru
Te entregaré la carta.
Te entregaré la carta.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 手紙 - sustantivo que significa "letra"
- を - Complemento directo que indica o objeto da ação
- あなた - pronombre personal que significa "tú"
- に - partícula de destino que indica el destinatario de la acción
- 届ける - verbo que significa "entregar"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo