Traducción y Significado de: 手洗い - tearai
A palavra japonesa 手洗い[てあらい] é um termo cotidiano que muitos estudantes de japonês encontram logo no início de seus estudos. Seu significado direto é "lavar as mãos", mas há muito mais por trás dessa expressão aparentemente simples. Neste artigo, vamos explorar desde a composição dos kanjis até o uso cultural dessa palavra no Japão, incluindo dicas práticas para memorização e exemplos de como ela aparece no dia a dia.
Além de ser uma ação básica de higiene, 手洗い carrega nuances culturais importantes, especialmente em contextos como templos, restaurantes e até em situações de pandemia. Entender seu significado vai além da tradução literal – é uma porta de entrada para compreender hábitos japoneses. Vamos desvendar tudo isso a seguir, com informações precisas e úteis para quem estuda ou se interessa pela língua japonesa.
Significado e composição de 手洗い
A palavra 手洗い é formada por dois kanjis: 手 (て), que significa "mão", e 洗い (あらい), derivado do verbo 洗う (あらう), que quer dizer "lavar". Juntos, eles descrevem literalmente o ato de lavar as mãos. Essa construção é comum em japonês, onde verbos são frequentemente transformados em substantivos ao trocar a terminação -う por -い.
Vale destacar que 手洗い não se refere apenas à ação mecânica, mas também ao local onde se lava as mãos. Em templos xintoístas e budistas, por exemplo, você encontrará 手洗い舎 (てあらいしゃ), pequenas estruturas com água para purificação ritual antes de entrar no espaço sagrado. Essa dupla função – ação e lugar – é um detalhe que muitos estudantes não percebem inicialmente.
Uso cultural e importância no Japão
No Japão, a prática de 手洗い vai muito além da higiene básica. É um ritual enraizado na cultura, especialmente em contextos religiosos. Antes de entrar em um templo, os visitantes devem purificar-se lavando mãos e boca em fontes especiais chamadas 手水舎 (ちょうずや). Esse costume, conhecido como 手水の儀 (てみずのぎ), mostra como 手洗い está ligado a conceitos de pureza espiritual.
Em situações cotidianas, a ênfase na lavagem das mãos ficou ainda mais evidente durante a pandemia de COVID-19. Estações de 手洗い com álcool em gel se multiplicaram em lojas, estações de trem e prédios públicos. Esse cuidado extremo com higiene não é novidade no Japão – há décadas que cartazes em banheiros públicos lembram as pessoas para lavarem as mãos corretamente, muitas vezes com ilustrações passo a passo.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Uma maneira eficaz de fixar 手洗い na memória é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense na rotina de lavar as mãos antes das refeições – no Japão, é comum dizer 食事の前に手洗いをしましょう (shokuji no mae ni tearai o shimashou), ou "vamos lavar as mãos antes de comer". Essa frase simples ajuda a gravar tanto o vocabulário quanto o hábito cultural.
Outra dica é observar os kanjis separadamente. O caractere 洗 aparece em outras palavras relacionadas a limpeza, como 洗濯 (せんたく – lavar roupa) e 洗顔 (せんがん – lavar o rosto). Criar essas conexões mentais facilita o aprendizado de termos relacionados. Para praticar, tente usar 手洗い em contextos reais, como ao entrar em um restaurante ou ao voltar para casa – situações onde os japoneses naturalmente mencionariam essa ação.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 洗面所 (Senmenjo) - Lavabo, área para lavar las manos y la cara.
- トイレ (Toire) - Baño, puede referirse a la sala en sí o al inodoro.
- 便所 (Benjo) - Baño, normalmente usado en contextos más informales o antiguos.
- 公衆便所 (Kōshū benjo) - Baño público.
- トイレットペーパー (Toiretto pēpā) - Papel higiénico.
- トイレットペーパー置き場 (Toiretto pēpā okiba) - Lugar para guardar papel higiénico.
- お手洗い (Otearai) - Baño, una forma más respetuosa de referirse al lugar.
- お手洗い場 (Otearai ba) - Área específica del baño, generalmente donde hay lavamanos.
- トイレット (Toiretto) - Con respecto al baño, puede usarse informalmente.
- WC (Daburu shī) - Término occidental para baño, utilizado en varios contextos.
- レストルーム (Resutorūmu) - Sala de descanso que generalmente incluye baño.
- サニタリー (Sanitarii) - Relativo a la sanidad, generalmente se refiere a instalaciones sanitarias.
- バスルーム (Basurūmu) - Baño, normalmente con ducha o bañera.
- ユニットバス (Yunitto basu) - Baño compacto, donde todos los elementos (ducha, inodoro, lavabo) están en un único espacio.
- 水洗トイレ (Mizusen toire) - Inodoro con descarga de agua.
- 便器 (Benki) - Vocablo para el inodoro en sí.
- 便槽 (Bensou) - Tanque o recipiente para residuos de baño.
- 便器台 (Benki dai) - Soporte o pedestal para el inodoro.
- 便器周り (Benki mawari) - Área alrededor del inodoro.
- 便器内 (Benki nai) - Interior del inodoro.
- 便器掃除 (Benki sōji) - Limpieza del inodoro.
- 便器蓋 (Benki futa) - Tapa del inodoro.
- 便器ブラシ (Benki burashi) - Escoba para limpieza del inodoro.
- 便器用洗剤 (Benki you senzai) - Detergente específico para la limpieza del inodoro.
- 便器用消臭剤 (Benki you shōshuzai) - Desodorante específico para inodoro.
Romaji: tearai
Kana: てあらい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: baño; lavabo; lavar las manos
Significado en inglés: restroom;lavatory;hand-washing
Definición: Lávese las manos con agua y jabón.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (手洗い) tearai
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (手洗い) tearai:
Frases de Ejemplo - (手洗い) tearai
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Tearai wa taisetsu na eisei shūkan desu
El lavado de manos es un importante hábito de higiene.
El lavado de manos es un importante hábito de higiene.
- 手洗い - lavado de manos
- は - partícula de tema
- 大切な - importante
- 衛生習慣 - hábito de higiene > hábito de higiene
- です - verbo ser/estar no presente
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo