Traducción y Significado de: 憎らしい - nikurashii

La palabra japonesa 憎らしい (nikurashii) lleva un fuerte peso emocional y se utiliza para expresar sentimientos intensos de desagrado o aversión. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se utiliza en la vida cotidiana japonesa. Si estás estudiando el idioma o simplemente tienes curiosidad sobre expresiones emocionales, entender 憎らしい puede ayudar a descifrar matices culturales y lingüísticos importantes.

Además de desvelar la traducción y el contexto de uso, abordaremos cómo esta palabra es percibida socialmente en Japón. ¿Es común en conversaciones del día a día? ¿Existen situaciones en las que su uso pueda considerarse grosero? Estas y otras preguntas serán respondidas a lo largo del texto, siempre basándonos en fuentes confiables y ejemplos reales.

Significado y traducción de 憎らしい

憎らしい (nikurashii) es un adjetivo que describe algo o alguien que provoca sentimientos de odio, irritación o repulsión. La traducción más cercana en español sería "odioso", "repugnante" o "detestable". Sin embargo, como muchas palabras en japonés, su significado puede variar dependiendo del contexto y de la intensidad con la que se pronuncie.

Cabe destacar que 憎らしい no se limita a describir personas. Objetos, situaciones e incluso comportamientos pueden ser clasificados con ese término cuando causan una fuerte aversión. Por ejemplo, una actitud arrogante o un olor desagradable pueden ser descritos como 憎らしい, siempre que generen ese intenso sentimiento en el hablante.

Origen y composición del kanji

La palabra 憎らしい está formada por el kanji 憎 (niku, "odio") seguido del sufijo adjetival らしい (rashii). El carácter 憎 por sí solo ya lleva la idea de aversión profunda, estando compuesto por el radical 忄 (versión simplificada de 心, "corazón/mente") combinado con 曾 (carácter antiguo que refuerza el sentido de acumulación). Juntos, sugieren un sentimiento que se acumula en el corazón.

Es interesante notar que, aunque el kanji 憎 es relativamente complejo, aparece en otros términos relacionados como 憎悪 (zouo, "odio") y 憎しみ (nikushimi, "rencor"). Esta familia de palabras comparte la misma raíz semántica de aversión intensa, lo que puede ayudar en la memorización para estudiantes de japonés.

Uso cultural y frecuencia

En Japón, 憎らしい se considera una palabra fuerte, pero no necesariamente ofensiva. Aparece con cierta frecuencia en dramas, mangas y situaciones donde los personajes expresan frustración intensa. En la vida real, su uso tiende a ser más moderado, a menudo atenuado por el contexto o el tono de voz para evitar conflictos innecesarios.

Culturalmente, cabe destacar que los japoneses generalmente evitan confrontaciones directas. Por eso, aunque 憎らしい existe en el vocabulario, se pueden preferir expresiones más sutiles o indirectas en situaciones sociales delicadas. Esto no significa que la palabra sea tabú, pero su uso requiere conciencia del ambiente y de la relación entre los interlocutores.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 嫌らしい (iyarashii) - Desagradable, ofensivo, que causa repulsión.
  • 憎ましい (nikumashii) - Detestable, que provoca aversión, algo que merece desprecio.
  • 憎っくき (nikukkuki) - Odioso, algo que causa un profundo desagrado.

Palabras relacionadas

憎い

nikui

odioso; detestable

憎らしい

Romaji: nikurashii
Kana: にくらしい
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n2

Traducción / Significado: odioso; detestable

Significado en inglés: odious;hateful

Definición: Sentir asco o hostilidad.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (憎らしい) nikurashii

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (憎らしい) nikurashii:

Frases de Ejemplo - (憎らしい) nikurashii

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼女の憎らしい態度にはいつもイライラする。

Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru

I always get frustrated with your hated attitude.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • の (no) - partícula de posesión
  • 憎らしい (nikurashii) - odioso, detestable
  • 態度 (taido) - actitud, comportamiento
  • には (ni wa) - partícula que indica énfasis
  • いつも (itsumo) - siempre
  • イライラする (iraira suru) - enojarse, frustrarse

Otras palabras del tipo: adjetivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adjetivo

静か

shizuka

aún; Pacífico

静的

seiteki

estático

e

'-para doblar; -veces

煌びやか

kirabiyaka

hermoso; Berrante; espléndido; gay; gay

欲深い

yokufukai

ambicioso

憎らしい