Traducción y Significado de: 感謝 - kansha
La palabra japonesa 感謝 [かんしゃ] es un término esencial para quienes desean entender la cultura y la lengua de Japón. Su significado va más allá de un simple "gracias" y lleva consigo matices profundos de gratitud y reconocimiento. En este artículo, exploraremos lo que esta palabra representa, cómo se usa en la vida cotidiana japonesa y cuáles son sus orígenes. Además, descubrirás consejos prácticos para memorizarla y usarla correctamente en conversaciones.
El significado y la importancia de 感謝
感謝 [かんしゃ] se traduce como "gratitud" o "reconocimiento" y expresa un sentimiento profundo de agradecimiento. A diferencia de ありがとう, que es un "gracias" más casual, 感謝 transmite una apreciación más formal y sincera. Esta palabra se utiliza a menudo en contextos donde hay un fuerte vínculo emocional, como en discursos, cartas o momentos de gran significado.
En Japón, demostrar gratitud es una parte fundamental de la cultura. La sociedad valora gestos de respeto y reciprocidad, y 感謝 es una de las formas más elevadas de expresar eso. Por ejemplo, en ceremonias de graduación o eventos importantes, es común escuchar discursos repletos de esta palabra, reforzando el valor de las relaciones interpersonales.
El origen y la escritura de 感謝
La palabra 感謝 está compuesta por dos kanjis: 感 (kan), que significa "sentir" o "percibir", y 謝 (sha), que puede traducirse como "agradecer" o "pedir disculpas". Juntos, estos caracteres forman el concepto de reconocer y expresar gratitud. Esta combinación refleja bien la idea de que la gratitud en Japón no es solo un acto verbal, sino una emoción verdaderamente sentida.
Cabe destacar que el kanji 謝 también aparece en palabras como 謝罪 [しゃざい] (pedido de disculpas), mostrando que, en el idioma japonés, agradecer y disculparse pueden estar ligados por un mismo principio de humildad y respeto. Esta conexión etimológica ayuda a entender por qué 感謝 es una palabra tan significativa en la comunicación japonesa.
Cómo usar 感謝 en el día a día
Aunque 感謝 es más formal que un simple ありがとう, no es exclusiva de situaciones solemnes. En el trabajo, por ejemplo, es común escuchar frases como 感謝しています (estoy agradecido) en correos electrónicos o reuniones. Ya en el ambiente familiar, puede usarse para expresar una profunda gratitud, como en 家族に感謝する (ser agradecido a la familia).
Un consejo para memorizar esta palabra es asociarla a momentos memorables. Si ya has visto animes o dramas japoneses, probablemente oíste 感謝 en escenas emotivas. Esta exposición natural ayuda a fijar el término en el vocabulario. Otra estrategia es practicar con flashcards o aplicaciones como Anki, insertando frases como 心から感謝します (te agradezco de corazón) para reforzar el aprendizaje.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 謝意 (shai) - Sentimiento de agradecimiento
- 感謝の気持ち (kansha no kimochi) - Sentimiento de gratitud
- 謝礼 (sharei) - Recompensa o regalo de agradecimiento
- 感謝状 (kanshajō) - Certificado de agradecimiento
- 感謝祭 (kanshasai) - Festival de agradecimiento
Palabras relacionadas
Romaji: kansha
Kana: かんしゃ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: gracias; gratitud
Significado en inglés: thanks;gratitude
Definición: Tener un sentimiento de gratitud por las personas y por las cosas. Un corazón de gratitud.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (感謝) kansha
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (感謝) kansha:
Frases de Ejemplo - (感謝) kansha
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu
Estoy agradecido de haberte encontrado por casualidad.
Estoy agradecido de haber encontrado.
- 偶々 (guuguu) - casualmente, por casualidad
- 会えた (aeta) - encontró, se encontró
- こと (koto) - Cosa, hecho
- に (ni) - Partítulo de destino
- 感謝 (kansha) - gratitud, agradecimiento
- しています (shiteimasu) - está haciendo, está sintiendo
Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu
Siempre estoy agradecido con mis ancianos.
Siempre estoy agradecido con mis ancianos.
- 先輩 (senpai) - término japonés que se refiere a alguien mayor o con más experiencia en un área determinada
- に (ni) - una partícula japonesa que indica el destinatario de la acción
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- いつも (itsumo) - una palabra japonesa que significa "siempre"
- 感謝 (kansha) - una palabra japonesa que significa "gratitud"
- しています (shiteimasu) - una forma educada del verbo japonés "suru" que significa "hacer" o "realizar"
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
Estoy agradecido de haberte conocido.
- 偖しくも (ayashikumo) - de forma misteriosa - de forma misteriosa
- あなたと (anata to) - pronome pessoal "tu" seguido da partícula "com"
- 出会えた (deatta) - verbo "encontrar" no passado = encontrar
- ことに (koto ni) - partícula que indica "en relación con"
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - verbo "agradecer" no presente - agradecer
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Quiero vivir sin olvidar mi gratitud.
- 感謝の気持ち - Sentimiento de gratitud
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 忘れずに - Sin olvidar
- 生きていきたい - Quiero vivir
Makoto ni kansha shimasu
Realmente gracias.
Mucho gracias.
- 真 - 1
- に - partítulo do documento
- 感謝 - gratitud
- します - hacer
Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu
Estoy agradecido por la belleza de la naturaleza que nos rodea.
Gracias por la belleza de la naturaleza que nos rodea.
- 私たち - "nosotros" en japonés
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 取り巻く - "Cercar" o "envolver" en japonés
- 自然 - "Naturaleza"
- の - Título de propriedade em japonês
- 美しさ - "beleza" en japonés
- に - Título do filme em japonês
- 感謝します - "Agradecemos" en japonés.
Fudan kara arigatou
Gracias
Gracias normalmente.
- 普段 - significa "normalmente" o "rutinariamente".
- から - significa "a partir de" o "desde".
- ありがとう - significa "gracias" o "agradecido".
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
kekkou
1. (Reino Unido) espléndido; bien; lo suficientemente bien; tolerable; maravilloso; delicioso; dulce; 2. (arco) construcción; Arquitectura
anmari
no mucho; sobrante; descansar; restante; superávit; balance; restos; sobras; desperdiciar; plenitud; otro; demasiado.
