Traducción y Significado de: 感慨 - kangai

La palabra japonesa 感慨 [かんがい] tiene un significado profundo y emocional, frecuentemente asociado a reflexiones sobre el pasado o experiencias marcantes. Si estás buscando entender mejor su uso, origen o cómo aplicarla en el día a día, este artículo explorará todo eso de forma clara y directa. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es ofrecer explicaciones precisas y útiles para estudiantes y curiosos de la lengua japonesa.

El significado y la traducción de 感慨.

感慨 [かんがい] puede traducirse como "emoción profunda", "sentimiento intenso" o incluso "nostalgia". Describe esa sensación que surge al recordar algo significativo, ya sea un logro, una pérdida o un momento que marcó nuestra vida. A diferencia de palabras más simples como 嬉しい (feliz) o 悲しい (triste), 感慨 tiene un tono más reflexivo y contemplativo.

Un ejemplo común de uso es en frases como 感慨深い [かんがいぶかい], que significa "profundamente emocionante". Esta expresión aparece frecuentemente en discursos, diarios o incluso en conversaciones sobre eventos pasados que dejaron una fuerte impresión emocional.

El origen y los kanjis de 感慨

La palabra 感慨 está compuesta por dos kanjis: 感 (sentir, emoción) y 慨 (lamentar, indignarse). Juntos, transmiten la idea de una emoción que viene acompañada de reflexión, a menudo relacionada con algo que ya pasó. El kanji 慨, en particular, lleva una matiz de conmoción intensa, lo que ayuda a entender por qué 感慨 no se usa para sentimientos pasajeros.

Es importante destacar que, aunque 感慨 no sea una de las palabras más frecuentes en el día a día japonés, aparece en contextos formales, literarios o en situaciones en las que las personas quieren expresar algo con más peso emocional. Su uso es más común en la escritura que en conversaciones casuales.

Cómo y cuándo usar 感慨 en japonés

Por ser una palabra con una carga emocional fuerte, 感慨 no se usa para describir situaciones triviales. Aparece más en relatos personales, discursos de graduación o cuando alguien revisita un lugar lleno de recuerdos. Por ejemplo, alguien puede decir "この場所には感慨深い思い出がある" (Este lugar tiene recuerdos profundamente emocionantes) al regresar a un lugar importante del pasado.

Un consejo para memorizar esta palabra es asociarla a momentos que generan una "mezcla de sentimientos". Piensa en situaciones como graduarte de la escuela, reencontrarte con un amigo después de años o incluso ver una película que toca tus emociones. Estos son los contextos ideales para usar 感慨.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 感嘆 (Kantan) - Sorpresa, admiración.
  • 感動 (Kandou) - Emoción profunda, ser tocado por algo.
  • 感想 (Kansou) - Impresiones, reflexiones sobre algo.
  • 感情 (Kanjou) - Sentimientos, emociones.
  • 感覚 (Kankaku) - Sensación, percepción.
  • 感じる (Kanjiru) - Sentir, percibir.
  • 感受 (Kanju) - Recepción de sentimientos.
  • 感化 (Kanka) - Influencia emocional.
  • 感銘 (Kanmei) - Impresión profunda, impacto emocional.
  • 感心 (Kanshin) - Admiración, aprecio por algo.
  • 感動的 (Kandouteki) - Emocionante, conmovedor.
  • 感慨深い (Kangaishinpai) - Profundamente conmovido por reflexiones.
  • 感慨無量 (Kangaimuryou) - Sentimientos profundos, indescriptibles.

Palabras relacionadas

実感

jikkan

sentimientos (verdadero verdad)

気配

kihai

recomendación; tendencia del mercado; inquietud

感無量

kanmuryou

sentimiento profundo; sentimiento inexpresable; lleno de emocion

感想

kansou

impresiones; pensamientos

感触

kanshoku

sensación de tacto; sentimiento; sensación

感心

kanshin

admiración; ¡muy bien!

感激

kangeki

emoción profunda; imprimir; inspiración

思わず

omowazu

involuntario; espontáneo

感慨

Romaji: kangai
Kana: かんがい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: sentimientos fuertes; emoción profunda

Significado en inglés: strong feelings;deep emotion

Definición: Sentimientos y pensamientos que ocurren en el corazón de una persona.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (感慨) kangai

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (感慨) kangai:

Frases de Ejemplo - (感慨) kangai

A continuación, algunas frases de ejemplo:

感慨深いですね。

Kankai fukai desu ne

Es profundamente emocionante.

Estoy profundamente conmovido.

  • 感慨深い - palabra japonesa que significa "profundamente emocionante"
  • です - verbo "ser" en presente, indicando que la frase está en tiempo presente
  • ね - partícula japonesa que indica una pregunta retórica o una confirmación

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

立法

rippou

legislación; elaboración de leyes

ude

brazo

引力

inryoku

gravedad

ka

Departamento; sección

機関車

kikansha

locomotora; motor

感慨