Traducción y Significado de: 感ずる - kanzuru
A palavra japonesa 感ずる [かんずる] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem estuda o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos por que essa forma verbal é menos comum que suas variações e como ela se relaciona com a percepção e os sentimentos.
Se você já se perguntou como expressar sensações ou intuições em japonês, 感ずる é um verbo que merece atenção. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e práticas para facilitar seu aprendizado. Vamos desvendar desde a escrita em kanji até exemplos que mostram sua aplicação em contextos reais.
Significado e uso de 感ずる
感ずる é uma forma alternativa do verbo 感じる [かんじる], que significa "sentir", "perceber" ou "ter uma sensação". A diferença está na conjugação: 感ずる pertence ao grupo dos verbos irregulares em -ずる, derivados do antigo japonês. Enquanto 感じる é amplamente utilizado na fala cotidiana, 感ずる aparece com mais frequência em textos formais ou literários.
Esse verbo é usado para expressar tanto sensações físicas quanto emocionais. Por exemplo, pode indicar desde a percepção de um cheiro até a intuição sobre uma situação. A escolha entre 感ずる e 感じる muitas vezes depende do tom que o falante deseja transmitir, sendo a primeira opção mais comum em discursos solenes ou escritos.
Origem e variações de 感ずる
A forma 感ずる tem suas raízes no japonês clássico, onde os verbos em -ずる eram mais comuns. Com o tempo, a língua evoluiu, e muitas dessas construções foram substituídas por versões em -じる, como 感じる. No entanto, 感ず resistiu em certos contextos, especialmente na escrita e em expressões fixas.
O kanji 感, presente no verbo, é composto pelos radicais "coração" (心) e "guardar" (咸), sugerindo a ideia de algo que é captado e armazenado no interior. Essa etimologia ajuda a entender por que o verbo está ligado a percepções profundas ou reações intuitivas. Vale ressaltar que, apesar de sua origem antiga, 感ずる ainda é compreendido pelos falantes modernos, mesmo que não seja tão frequente.
Dicas para memorizar e usar 感ずる
Uma maneira eficaz de fixar 感ずる é associá-lo a situações que demandam formalidade ou introspecção. Por exemplo, em textos acadêmicos ou discursos públicos, essa forma pode soar mais adequada que 感じる. Outra dica é praticar com frases curtas que destaquem sua natureza reflexiva, como "危機を感ずる" (sentir uma crise).
Embora não seja tão comum no dia a dia, conhecer 感ずる enriquece o vocabulário e permite entender melhor textos clássicos ou jurídicos. Se o objetivo é falar de maneira natural, porém, 感じる continua sendo a escolha mais segura. A chave está em equilibrar o aprendizado das duas formas para se adaptar a diferentes contextos de comunicação.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 感ずる
- 感ずる - forma básica
- 感ずります - manera educada
- 感ずった - pasado
- 感ずろう - Forma Volitiva
- 感ずれば - condicional
Sinónimos y similares
- 感じる (kanjiru) - Sentir, perceber (sensação emocional ou física)
- 感得する (kandoku suru) - Receber ou compreender intuitivamente (mais relacionado à percepção interna)
- 感覚を持つ (kankaku o motsu) - Ter uma sensação ou impressionar (ênfase na capacidade de sentir)
- 感知する (kanchi suru) - Detectar ou perceber (geralmente mais relacionado à resposta a estímulos externos)
- 肌で感じる (hada de kanjiru) - Sentir na pele (experiência tangível e intensa)
Romaji: kanzuru
Kana: かんずる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: sentir
Significado en inglés: to feel;to sense
Definición: Ser fortemente afetado por emoções e sentimentos.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (感ずる) kanzuru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (感ずる) kanzuru:
Frases de Ejemplo - (感ずる) kanzuru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashitachi wa kyōkan suru koto ga dekimasu
Nós podemos sentir empatia.
Podemos simpatizar.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 共感する - "Ser capaz de se identificar com" em japonês
- ことが - Partícula japonesa que indica uma ação ou evento
- できます - "Ser capaz de" em japonês
Watashi mo dōkan desu
Yo también estoy de acuerdo.
Yo me siento de la misma forma.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- も - partícula que indica inclusión, en este caso, "también"
- 同感 - sustantivo que significa "sentir lo mismo que alguien", "estar de acuerdo"
- です - verbo ser/estar en presente, indicando la afirmación de la frase
Watashi wa yokan ga aru
Tengo un presentimiento.
Tengo una premonición.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - Palavra-chave que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 予感 - Sustantivo japonés que significa "sentimiento"
- が - partícula de sujeto que indica que "presentimiento" es el sujeto de la oración
- ある - Verbo japonés que significa "existir", conjugado en presente
Watashi no hada wa totemo binkan desu
Mi piel es muy sensible.
- 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 肌 - sustantivo que significa "piel" en japonés
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- とても - el adverbio que significa "muy" en japonés
- 敏感 - adjetivo que significa "sensible" en japonés
- です - verbo "ser" na forma educada em japonês -> verbo "ser" na forma educada em japonês
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo