Traducción y Significado de: 意見 - iken
Se você já discutiu ideias em japonês, provavelmente se deparou com 意見[いけん] – uma daquelas palavras que parecem simples, mas carregam nuances fascinantes. Neste artigo, vamos explorar desde sua etimologia até dicas para memorização, passando pelo seu uso no cotidiano japonês. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no Anki e turbinar seus estudos. Muita gente busca o significado literal de いけん, mas poucos mergulham na riqueza cultural por trás desse termo. Será que o kanji 意 tem a ver com "intenção"? E por que 見, que normalmente remete a "ver", aparece aqui? Vamos desvendar essas questões e ainda descobrir como os japoneses usam essa palavra em contextos formais e informais. O kanji 意 (i) representa "mente" ou "intenção", enquanto 見 (ken) significa "visão" ou "perspectiva". Juntos, eles formam a ideia de "opinião" – literalmente, uma visão que nasce da mente. Curiosamente, essa combinação surgiu na China antiga, mas foi no Japão que ganhou o significado atual. Diferente de palavras como 考え (kangae), que enfatizam o processo de pensar, 意見 destaca o resultado desse processo: uma posição formada. Na escrita moderna, o pictograma 見 ainda mantém traços que remetem a um olho (目) sobre pernas (儿), simbolizando a ação de observar. Já 意 combina 音 (som) com 心 (coração), sugerindo pensamentos que ecoam internamente. Essa dualidade entre observar e refletir explica por que 意見 é tão usada em debates – ela carrega tanto a percepção quanto a conclusão pessoal. No trabalho japonês, ouvir "意見がありますか?" (ikken ga arimasu ka?) é quase ritualístico em reuniões. Mas cuidado: diferentemente do português, onde "dar opinião" pode ser casual, 意見 soa mais formal. Para conversas do dia a dia, os japoneses preferem "思う" (omou) ou "感じ" (kanji). Uma professora de Kyoto me contou que até os adolescentes evitam 意見 em mensagens – soaria como um discurso pronto. Em contextos jurídicos ou acadêmicos, porém, 意見 vira estrela. Documentos oficiais frequentemente usam 意見書 (ikensho) para relatórios de especialistas. E nas empresas, a expressão 意見交換 (iken koukan – troca de opiniões) é tão comum quanto cafezinho em horas extras. Uma dica valiosa: se quiser soar polido mas não robótico, experimente "ちょっと意見があるのですが…" (Tenho uma pequena opinião…). Para fixar 意見, crie associações visuais com os kanjis. Imagine alguém (見) com uma lâmpada acesa sobre a cabeça (意) – a clássica imagem de "ideia". Um colega de estudos decorou com o trocadilho "Ike-n! (Vamos lá!) minha opinião". Funcionou tão bem que nossa turma adotou a brincadeira. Apps como Anki são ótimos para praticar com frases reais, como "彼の意見には反対だ" (Discordo da opinião dele). Sabia que 意見 aparece até em mangás? Em "Death Note", Light frequentemente diz "私の意見は…" ao explicar seus planos. E nas redes sociais japonesas, hashtags como #意見募集 (busca por opiniões) viralizam em enquetes. Para treinar, experimente escrever no Twitter Japonês: "この件について意見を聞かせてください" (Por favor, me diga sua opinião sobre este assunto).A Origem e Estrutura de 意見
Uso Cotidiano e Contextos Especiais
Consejos para Memorizar y Curiosidades
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 意見 (iken) - opinião
- 見解 (kenkai) - perspectiva o análisis
- 見識 (kenshiki) - conocimiento o comprensión profunda
- 見地 (kentei) - punto de vista
- 意思 (ishi) - intención o voluntad
- 想定 (soutei) - suposição
- 見通し (mitoshi) - proyección o previsión
- 意向 (ikou) - intención o propósito
- 見方 (mikata) - forma de ver o perspectiva
- 看法 (kanpan) - opinión o forma de entender
- 主張 (shuchou) - afirmación o declaración
- 意見書 (ikensho) - documento de opinión
- 意見表明 (iken hyoumei) - declaración de opinión
- 意見陳述 (iken chinjutsu) - exposición de opinión
- 意見交換 (iken koukan) - intercambio de opiniones
- 意見提出 (iken teishutsu) - envío de opinión
- 意見述べる (iken noberu) - expresar opinión
- 見解を述べる (kenkai o noberu) - expresar perspectiva
- 見識を述べる (kenshiki o noberu) - exportar conocimiento
- 見地を述べる (kentei o noberu) - expresar punto de vista
- 意思を述べる (ishi o noberu) - expresar intención
- 意向を述べる (ikou o noberu) - expresar propósito
- 見方を述べる (mikata o noberu) - expresar forma de ver
- 看法を述べる (kanpan o noberu) - expresar opinión
- 主張を述べる (shuchou o noberu) - declarar asertiva
Palabras relacionadas
hantai
oposición; resistencia; antagonismo; hostilidad; contraste; objeción; disensión; contrarrestar; opuesto; viceversa
Romaji: iken
Kana: いけん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: opinión; visión
Significado en inglés: opinion;view
Definición: Pensamientos y opiniones sobre un tema específico.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (意見) iken
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (意見) iken:
Frases de Ejemplo - (意見) iken
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu
La discusión es una buena oportunidad para intercambiar puntos de vista.
La discusión es una buena oportunidad para intercambiar puntos de vista.
- 議論 - discussão
- は - partícula de tema
- 意見 - opinião
- を - partícula de objeto directo
- 交換する - trocar
- 良い - bom
- 機会 - oportunidade
- です - verbo ser/estar no presente
Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru
Las opiniones pueden diferir dependiendo de la interpretación.
Las opiniones se pueden dividir por interpretación.
- 解釈 - interpretação
- によって - de acuerdo con
- 意見 - opinião
- が - partícula de sujeto
- 分かれる - dividir-se
- こと - Sustantivo abstracto
- も - también
- ある - existir
Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru
La discusión enseña la importancia de intercambiar opiniones.
El debate nos dice la importancia de intercambiar opiniones.
- 討論 (tōron) - debate/discussão
- は (wa) - partícula de tema
- 意見 (iken) - opinião
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 交換する (kōkan suru) - trocar
- こと (koto) - substantivador
- の (no) - partícula de posesión
- 大切さ (taisetsusa) - importância
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 教えてくれる (oshiete kureru) - ensina-me
Karera no iken wa nitōtte iru
Sus opiniones son similares.
Sus opiniones son similares.
- 彼らの - pronombre posesivo que significa "suyo".
- 意見 - sustantivo que significa "opinión"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 似通っている - verbo que significa "ser parecido" conjugado en presente afirmativo
Yōmo na iken desu
Es una opinión justa.
Es una opinión plausible.
- 尤もな - justa, razonable
- 意見 - opinião
- です - Es (verbo ser en presente)
Kukkyo to shita iken ga aru
Hay opiniones variadas.
Hay varias opiniones.
- 区々とした - significa "diverso" o "variado".
- 意見 - significa "opinión".
- が - partícula que indica sujeto u objeto de la frase.
- ある - Verbo que significa "existir" ou "haber".
Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita
Ella mostró desaprobación de mi opinión.
Ella mostró mi opinión en mi opinión.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 私の (watashi no) - mi
- 意見 (iken) - opinião
- に (ni) - Partítulo de destino
- 反感 (hankan) - aversão
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 示した (shimeshita) - mostrou
Kanojo no iken wa katayoru keikou ga aru
Su opinión tiende a ser sesgada.
- 彼女の意見 - "Su opinión"
- は - Partícula de tema
- 偏る - "Ser tendencioso"
- 傾向 - "Tendência"
- が - Partícula de sujeto
- ある - "Existir"
Iken ga kuichigau koto wa yoku aru
Las opiniones son a menudo diferentes.
- 意見 - (opinião)
- が - (Título do Tópico)
- 食い違う - (discordar)
- こと - (coisa)
- は - (partícula de tema)
- よく - (frequentemente)
- ある - (existir)
Kyokutan na iken wa sakkeru beki da
Deben evitarse las opiniones extremas.
Deben evitarse las opiniones extremas.
- 極端な意見 - "opiniones extremas"
- は - partícula de tema
- 避ける - "evitar"
- べき - "deve"
- だ - forma afirmativa del verbo "ser"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo