Traducción y Significado de: 悩み - nayami

A palavra japonesa 悩み (nayami) é um termo comum no vocabulário cotidiano, mas carrega nuances que vão além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Se você já se perguntou como usar 悩み corretamente em frases ou por que ela aparece tanto em animes e dramas, está no lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a entender não apenas a definição, mas também o contexto por trás das palavras.

Significado e tradução de 悩み

悩み (nayami) pode ser traduzido como "preocupação", "aflição" ou "problema pessoal". Diferente de termos mais genéricos como 問題 (mondai), que se refere a questões objetivas, 悩み está ligado a conflitos internos e angústias emocionais. Por exemplo, enquanto 問題 pode descrever um erro em um projeto, 悩み é usado para expressar a ansiedade que alguém sente ao tomar uma decisão difícil.

Em inglês, a tradução mais próxima seria "worry" ou "trouble", mas a palavra japonesa tem um peso emocional mais profundo. Ela aparece frequentemente em conversas sobre relacionamentos, carreira ou saúde mental, refletindo uma preocupação persistente que não tem solução imediata.

Origen y Uso Cultural

O kanji 悩 é composto pelo radical 忄 (coração/mente) e 脳 (cérebro), sugerindo uma ligação direta com pensamentos que causam desconforto. Essa construção não é acidental—ela reflete como a cultura japonesa enxerga as preocupações como algo que afeta tanto a mente quanto o coração. Historicamente, o termo era usado em textos budistas para descrever o sofrimento causado pelos desejos mundanos.

Hoje, 悩み é uma palavra cotidiana, mas ainda mantém sua seriedade. Em pesquisas de linguística, ela aparece entre os 3.000 termos mais usados no japonês moderno, especialmente em contextos como conselhos (相談 / soudan) ou desabafos. Em animes como "Natsume Yuujinchou", personagens frequentemente falam sobre seus 悩み para explorar temas de solidão e identidade.

Consejos para memorizar y usar

Uma maneira eficaz de fixar 悩み é associá-la a situações reais. Pense em frases como 仕事の悩み (shigoto no nayami / preocupações com o trabalho) ou 人間関係の悩み (ningen kankei no nayami / problemas em relacionamentos). Esse tipo de combinação é comum e ajuda a entender o escopo emocional da palavra.

Outra dica é observar o verbo relacionado 悩む (nayamu), que significa "se preocupar" ou "sofrer com algo". Ao aprender ambos juntos, você amplia seu entendimento sobre como expressar conflitos internos em japonês. Evite confundir com 苦しむ (kurushimu), que indica um sofrimento físico ou mais intenso.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 苦悩 (Kunou) - sufrimiento mental profundo, angustia.
  • 心配 (Shinpai) - preocupación; ansiedad sobre algo.
  • 懊悩 (Ounou) - angustia emocional, dilema interno.
  • 困惑 (Konwaku) - confusión o perplejidad en una situación.
  • 悩殺 (Nousatsu) - acoso emocional, una preocupación abrumadora.
  • 煩悩 (Bonnou) - deseos y preocupaciones mundanas que causan sufrimiento.
  • 悩み事 (Nagamigoto) - asuntos o problemas que causan preocupación.
  • 悩み苦しむ (Nagamikurushimu) - sufrir debido a preocupaciones o problemas.
  • 悩みを抱える (Nagamihakaeru) - cargar o soportar preocupaciones.

Palabras relacionadas

悩む

nayamu

estar preocupado; perturbarse

どう致しまして

douitashimashite

you are welcome; Don't mention it

詰まり

tsumari

En resumen, en pocas palabras, es decir, a la larga, después de todo, bloqueando, llenando, final.

悩み

Romaji: nayami
Kana: なやみ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: Problemas (s); inquietud; angustia; angustia; agonía; problema

Significado en inglés: trouble(s);worry;distress;anguish;agony;problem

Definición: Ansiedade y molestia causadas por dificultades y sufrimientos.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (悩み) nayami

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (悩み) nayami:

Frases de Ejemplo - (悩み) nayami

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私の悩みは多すぎる。

Watashi no nayami wa ooi sugiru

Tengo muchas preocupaciones.

  • 私 - pronombre personal "yo" en japonés
  • の - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
  • 悩み - sustantivo que significa "preocupación" o "angustia"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 多すぎる - adjetivo que significa "demasiado" ou "muito" (no sentido de quantidade excessiva) -> demasiado

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

悩み