Traducción y Significado de: 息 - iki
Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com o kanji 息 (いき), que significa "respiração" ou "tom". Mas será que você sabe como ele surgiu, como é usado no dia a dia ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar tudo sobre essa palavra, desde sua etimologia até curiosidades culturais que a tornam especial. Além disso, você vai descobrir como o Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, pode te ajudar com exemplos práticos e frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.
Etimologia e origem do kanji 息
O kanji 息 é composto por dois radicais: 自 (por si mesmo) e 心 (coração). Juntos, eles formam a ideia de algo que vem de dentro, como o ar que sai dos pulmões. Não é à toa que esse caractere representa tanto a respiração física quanto o "fôlego" emocional, como quando dizemos que alguém está sem ânimo (息切れ).
Na China antiga, esse ideograma já era usado para descrever o ato de respirar, mas os japoneses deram a ele um significado mais amplo. Por exemplo, em expressões como 息を殺す (prender a respiração), o kanji ganha um tom quase dramático, mostrando como a língua absorveu e adaptou o caractere de forma única.
Uso cotidiano y expresiones populares
No Japão, 息 aparece em situações que vão desde o básico ("respire fundo" = 息を深く吸って) até metáforas poéticas. Uma das minhas favoritas é 息が合う, que descreve quando duas pessoas trabalham em perfeita sintonia — literalmente, "suas respirações se encaixam". Já tentou cozinhar com alguém e tudo fluiu magicamente? Isso é 息が合う em ação.
Outro uso interessante é na música. Quando um cantor segura uma nota por muito tempo, os japoneses elogiam seu 息の長さ (literalmente "respiração longa"). E não pense que isso se limita a artistas — no escritório, projetos que demandam persistência também podem ser chamados assim. Quem nunca ouviu um chefe dizer "precisamos de um 息の長い esforço nesse projeto"?
Consejos para la memorización y curiosidades
Para não esquecer esse kanji, uma técnica infalível é associar o radical 自 ao nariz (afinal, é por ali que o ar entra) e 心 aos pulmões. Visualize o ar saindo do seu corpo como se fosse uma flecha: primeiro pelo nariz, depois enchendo o peito. Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado.
Uma curiosidade que pouca gente sabe: em alguns dialetos regionais, 息 pode ser usado como gíria para "pausa" ou "descanso". Já vi um idoso em Osaka dizer "ちょっと息入れよう" (vamos dar uma respirada) ao invés do tradicional 休憩. E se você é fã de mangá, repare como personagens exaustos muitas vezes soltam um はぁーっ (haaa) — essa onomatopeia é a representação sonora do 息 sendo liberado com cansaço.
Por último, vale lembrar que esse kanji é tão versátil que aparece até em nomes próprios, como 息吹 (Ibuki), que carrega a linda imagem de "sopro de vida". Não é à toa que muitos artistas e escritores adoram brincar com seus múltiplos significados nas mais criativas metáforas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 呼吸 (kokyuu) - Respiración
- 呼吸する (kokyuu suru) - Hacer respiración
- 吸い込む (suikomu) - Inalar
- 吸う (suu) - Respirar / Inhalar
- 呼気 (kokki) - Expiração
- 吸気 (suuki) - inspiración
- 息をする (iki o suru) - Respirar
- 息を吐く (iki o haku) - Expulsar el aire
- 息を呑む (iki o nomu) - Tragar en seco (de sorpresa o miedo)
- 息を止める (iki o tomeru) - Prender a respiração
- 息を潜める (iki o hisomeru) - Respirar suavemente (en secreto)
- 息を殺す (iki o korosu) - Ahogar la respiración (estar en silencio)
- 息を切らす (iki o kirasu) - Quedarse sin aliento
- 息を合わせる (iki o awaseru) - Sincronizar la respiración
- 息を吹きかける (iki o fukikakeru) - Soprar ar
Romaji: iki
Kana: いき
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: respiración; tono
Significado en inglés: breath;tone
Definición: Respirando. Acción de los organismos vivos que absorben oxígeno y exhalan dióxido de carbono.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (息) iki
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (息) iki:
Frases de Ejemplo - (息) iki
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Shoumi kyuusoku hitotsu kudasai
Descansa un poco.
Descansa un poco.
- 稍微 - Un poco
- 休息 - descansar
- 一下 - por un momento
- 吧 - partícula que indica sugerencia o petición
Kyūsoku wa taisetsu desu
El descanso es importante.
El descanso es importante.
- 休息 - significa "descanso" en japonés.
- は - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- 大切 - significa "importante" ou "precioso" em japonês
- です - verbo "to be" en presente, que indica una afirmación
Appaku sareru to ikigurushiku naru
Cuando estoy bajo presión
Se amortigua cuando se comprime.
- Input - - indica que la próxima línea contiene la entrada o entrada de datos.
- 圧迫される - palabra en japonés que significa "ser presionado".
- と - partícula en japonés que indica una conexión entre dos cosas o eventos.
- 息苦しく - palabra en japonés que significa "sentir falta de aire".
- なる - palabra en japonés que significa "tornar-se".
- Output - - indica que la siguiente línea contiene la salida o resultado.
Kono kawa no ryūiki ni wa ōku no yasei dōbutsu ga seisoku shite imasu
Muchos animales salvajes habitan esta cuenca del río.
- この川の流域には - indica el local donde se encuentra algo, en este caso, la cuenca hidrográfica de este río
- 多くの - significa "muchos" en japonés
- 野生動物 - Animales salvajes
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 生息しています - verbo que significa "habitar" o "vivir en determinado lugar"
Hotto isshoku tsuku
Significa "respirar profundamente y relajarse".
Dar un tiempo
- ほっと - Expresión japonesa que indica alivio, relajamiento.
- 一息 - Expresión japonesa que significa "un suspiro", "un soplo"
- つく - verbo japonés que significa "descansar", "parar" -> verbo japonés que significa "descansar", "parar"
Tameiki wo tsuku
Suspiro.
- 溜息 - "suspiro"
- を - partícula de objeto directo
- つく - "dar un suspiro"
Watashi no musuko wa totemo kawaii desu
Mi hijo es muy lindo.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- の (no) - artítulo que indica posesión, en este caso "meu"
- 息子 (musuko) - sustantivo que significa "hijo"
- は (wa) - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso "mi hijo"
- とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
- かわいい (kawaii) - "Bonitinho" ou "mimoso"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad de la oración
Watashi wa anata kara no shōsai o matte imasu
Estoy esperando tus noticias.
Estoy esperando que te hable.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- あなた (anata) - Significa "você" em japonês.
- から (kara) - significa "de" en japonés
- の (no) - Título de propriedade em japonês
- 消息 (shousoku) - significa "noticias" en japonés
- を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
- 待っています (matteimasu) - Significa "estou esperando" em japonês.
Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu
Mi hijo es un joven prometedor para el futuro.
Mi hijo es un joven con promesa para el futuro.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
- 子息 - sustantivo que significa "hijo"
- は - partícula que indica el sujeto de la frase, equivalente a "es"
- 将来 - sustantivo que significa "futuro
- 有望 - adjetivo que significa "prometedor"
- な - partícula que conecta el adjetivo al sustantivo, equivalente a "de"
- 若者 - sustantivo que significa "joven"
- です - verbo que indica la forma educada del presente, equivalente a "es"
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
La cultura del país de origen es diversa y hermosa.
- 本国 - significa "país de origen" o "país natal".
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia.
- 文化 - se refiere a la cultura de un pueblo o nación.
- は - partícula que indica el tema principal de la oración.
- 多様 - significa "diverso" o "variado".
- で - partícula que indica el medio o la forma en que se hace algo.
- 美しい - Adjetivo que significa "hermoso" o "bello".
- です - verbo "ser" en la forma educada o formal.