Traducción y Significado de: 思い出 - omoide

Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 思い出 (おもいで). Lleva un significado profundo y es frecuentemente utilizada en la vida cotidiana y en la cultura japonesa. En este artículo, vamos a explorar lo que esta palabra representa, su origen, cómo se escribe y algunos ejemplos de uso. Además, descubrirás por qué es tan especial para los japoneses y cómo puedes memorizarla más fácilmente.

El significado de 思い出

La palabra 思い出 (おもいで) se puede traducir como "recuerdo" o "memoria". Sin embargo, su significado va más allá de simples recordaciones. Está asociada a momentos emocionales, ya sean felices o nostálgicos, que se guardan en la memoria de forma afectiva. Por eso, es común verlo en canciones, poemas y diálogos que evocan sentimientos del pasado.

Diferente de outras palavras que também significan "memoria", como 記憶 (きおく), que tiene un sentido más factual, 思い出 lleva una carga emocional. Se utiliza para hablar de experiencias personales, como viajes, encuentros o incluso pequeños momentos del día a día que marcaron de alguna forma.

El origen y la escritura de 思い出

El término 思い出 está compuesto por dos kanjis: 思 (pensar, sentir) y 出 (salir, emerger). Juntos, forman la idea de algo que "emerge de la mente" o "sale a la superficie de la memoria". Esta combinación refleja bien el concepto de recordar algo con cariño o nostalgia. La lectura おもいで es la forma kun'yomi, es decir, la pronunciación japonesa nativa del término.

Cabe destacar que el kanji 思 aparece en otras palabras relacionadas con sentimientos y pensamientos, como 思う (おもう - pensar) y 思考 (しこう - reflexión). Ya el kanji 出 es bastante versátil, apareciendo en términos como 出る (でる - salir) y 出口 (でぐち - salida). Entender estos componentes puede ayudar en la memorización de la palabra.

Cómo se usa 思い出 en la vida cotidiana.

En Japón, 思い出 es una palabra común en las conversaciones diarias. Puede aparecer en frases como "素敵な思い出ですね" (Qué recuerdo maravilloso, ¿no es así?) o "子供の頃の思い出" (recuerdos de la infancia). A menudo, está relacionada con eventos como festivales, graduaciones o viajes que han dejado huella en la vida de alguien.

Además, la palabra se utiliza con frecuencia en medios como animes y dramas. Una escena clásica es la de personajes reviviendo recuerdos antiguos mientras miran fotos u objetos sentimentales. Este uso refuerza la conexión emocional que los japoneses tienen con el pasado y cómo valoran cada momento vivido.

Consejos para memorizar 思い出

Una forma eficaz de fijar esta palabra es asociándola a un recuerdo personal. Por ejemplo, piensa en un momento significativo de tu vida y trata de describirlo usando 思い出. Otro consejo es crear tarjetas didácticas con frases como "この場所は大切な思い出です" (Este lugar es un recuerdo importante).

También ayuda recordar que el kanji 思 está presente en palabras relacionadas con sentimientos, mientras que 出 indica algo que "sale" o "viene a la mente". Esta descomposición facilita la comprensión y la fijación del término. Practicar con ejemplos reales, como letras de canciones o diálogos, puede hacer que el aprendizaje sea más natural.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 記憶 (Kioku) - Memoria, recuerdo; se refiere a la capacidad de recordar información.
  • 追憶 (Tsuioku) - Recuerdo, reverencia; implica un sentimiento nostálgico al recordar el pasado.
  • メモリー (Memorii) - Memoria; a menudo utilizada en contextos tecnológicos, pero también puede referirse a recuerdos.
  • 回想 (Kaisou) - Reminiscencia; el acto de reflexionar sobre eventos pasados, generalmente de forma más consciente.
  • レメンブランス (Remenburansu) - Reminiscencia; similar a 回想, pero puede enfatizar una conexión emocional más fuerte con los recuerdos.

Palabras relacionadas

思い出す

omoidasu

recordar; recordar

別れ

wakare

Fósforo; Separación; Adiós; Ramificación (lateral); Tenedor; Rama; División; Sección.

旅行

ryokou

viaje

raku

comodidad; facilidad

愉快

yukai

agradable; feliz

惨め

mijime

miserable

懐かしい

natsukashii

Estimado; buscado; perdido

懐く

natsuku

Para aferrarse a emocionalmente

名残

nagori

restos; rasgos; memoria

過ぎ

sugi

pasado; después

思い出

Romaji: omoide
Kana: おもいで
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: memorias; Recuerdos; recuerdos

Significado en inglés: memories;recollections;reminiscence

Definición: Recordar eventos e emoções vividos no passado através da memória.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (思い出) omoide

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (思い出) omoide:

Frases de Ejemplo - (思い出) omoide

A continuación, algunas frases de ejemplo:

残る思い出が心に残る。

Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru

Los recuerdos que permanecen me dejan con una sensación duradera.

Los recuerdos restantes permanecen en mi corazón.

  • 残る (nokoru) - permanecer, quedarse
  • 思い出 (omoide) - recuerdo, memoria
  • が (ga) - partícula que marca el sujeto de la frase
  • 心 (kokoro) - Corazón, mente, alma
  • に (ni) - partícula que indica el lugar donde algo está o sucede
  • 残る (nokoru) - permanecer, quedarse
  • . (ponto final)
懐かしい思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

Memorias nostálgicas resurgir.

Los recuerdos nostálgicos reviven.

  • 懐かしい - saudoso, nostálgico
  • 思い出 - recuerdo, memoria
  • が - partícula de sujeto
  • 蘇る - revivir, resurgir
思い出は宝物です。

Omoide wa takaramono desu

Los recuerdos son tesoros.

Los recuerdos son tesoros.

  • 思い出 - Memórias
  • は - partícula de tema
  • 宝物 - Tesoro
  • です - Verbo "ser" en presente
嘗ての思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

Los recuerdos de la resurgencia del pasado.

Los recuerdos anteriores se reviven.

  • 嘗て (itadaki) - anteriormente, en el pasado
  • の (no) - partícula de posesión
  • 思い出 (omoide) - recuerdo, memoria
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 蘇る (yomigaeru) - resurgir, revivir
以前の思い出が大切です。

Izen no omoide ga taisetsu desu

Los recuerdos del pasado son importantes.

Los recuerdos anteriores son importantes.

  • 以前の - anterior, pasado
  • 思い出 - recuerdo, memoria
  • が - partícula de sujeto
  • 大切 - importante, valioso
  • です - Verbo "ser" en presente
引き出しには大切な思い出がたくさん詰まっている。

Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru

En el cajón hay muchos recuerdos importantes almacenados.

El cajón está lleno de muchos recuerdos importantes.

  • 引き出し (hikidashi) - cajón
  • に (ni) - partícula que indica dónde está algo
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 大切な (taisetsuna) - importante, valioso
  • 思い出 (omoide) - recuerdo, memoria
  • が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • たくさん (takusan) - muchos
  • 詰まっている (tsumatteiru) - estar lleno, estar repleto
思い出すことができますか?

Omoi dasu koto ga dekimasu ka?

¿Puedes recordar?

  • 思い出す - verbo que significa "recordar" o "rememorar"
  • こと - Substantivo que significa "coisa" ou "fato" - Sustantivo que significa "cosa" o "hecho"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • できます - verbo que significa "poder" o "poder"
  • か - partícula que indica una pregunta
最早の記憶を思い出せない。

Saizo no kioku wo omoidasenai

Ya no recuerdo mi memoria.

  • 最早 - significa "el más antiguo" o "el primero".
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia.
  • 記憶 - significa "memoria".
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • 思い出せない - verbo que significa "no poder recordar".
私の胸はいつもあなたを思い出します。

Watashi no mune wa itsumo anata o omoidashimasu

Mi corazón siempre te recuerda.

Mis pechos siempre te recuerdan.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 胸 - sustantivo que significa "pecho" o "corazón"
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • いつも - adverbio que significa "siempre"
  • あなた - pronombre personal que significa "tú"
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 思い出します - verbo que significa "recordar" o "recordar"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

言語

gengo

Idioma

岩石

ganseki

piedra

浪費

rouhi

desperdício; extravagância

貫禄

kanroku

presencia; dignidad

隔週

kakushuu

Cada dos semanas

思い出