Traducción y Significado de: 忙しい - isogashii
Se você já tentou marcar um encontro com um amigo japonês e ouviu um rápido 忙しい (isogashii), sabe que a palavra vai muito além de um simples "ocupado". Essa expressão carrega nuances culturais e até mesmo um certo peso emocional, dependendo do contexto. Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso cotidiano e até curiosidades sobre esse termo tão presente no dia a dia do Japão. Você vai descobrir como o kanji 忙 revela muito sobre a mentalidade japonesa, aprender frases práticas para usar no Anki e entender por que essa palavra é tão buscada junto com termos como "estresse" e "rotina acelerada".
A Origem e o Kanji de 忙しい
O kanji 忙 é uma junção visualmente reveladora: o radical 忄(que representa "coração" ou "mente") combinado com 亡 (que carrega a ideia de "perda" ou "falta"). Juntos, eles pintam a imagem de alguém com a mente dispersa, quase como se o tempo estivesse escapando entre os dedos. Não é à toa que os japoneses costumam brincar que 忙しい é o estado padrão do trabalhador de Tóquio. A pronúncia いそがしい (isogashii) tem raízes no verbo 急ぐ (isogu), que significa "apressar-se", reforçando essa sensação de correria.
Um detalhe fascinante é como esse kanji aparece em outros termos relacionados. Por exemplo, 忙殺 (bōsatsu) significa literalmente "assassinado pela ocupação", uma expressão dramática usada para descrever aquelas semanas onde você mal tem tempo para respirar. Já reparou como o traço curvado do radical 忄 parece alguém curvado sobre uma mesa de trabalho? Esses pequenos detalhes fazem toda a diferença na hora de memorizar.
忙しい na Vida Real: Muito Além da Tradução
Dizer "isogashii" no Japão não é como dizer "estou ocupado" no português. Há um código social por trás: quando um chefe diz isso para um subordinado, pode ser um alerta discreto para não perturbar. Já entre amigos, muitas vezes vem acompanhado de um sorriso constrangido e a promessa de "vamos marcar quando as coisas acalmarem". Uma pesquisa do governo japonês revelou que 73% dos trabalhadores usam essa palavra pelo menos três vezes por dia - e não é exagero.
Em situações formais, ouvirás variações como "大変忙しい" (taihen isogashii) para enfatizar a sobrecarga. Já os jovens urbanos criaram gírias como 忙しゅうございます (isogashū gozaimasu), uma versão irônica que mistura formalidade extremamente educada com exaustão real. Quem nunca esteve no metrô lotado de Shinjuku às 8h da manhã e entendeu perfeitamente esse sentimento?
Dicas para Dominar 忙しい Como um Nativo
Para memorizar o kanji 忙, experimente esta associação mental: imagine o radical 忄 como uma pessoa curvada sobre a mesa (o traço vertical é a coluna) enquanto 亡 representa as horas fugindo como areia entre os dedos. Funcionou brilhantemente para meus alunos que reclamavam sempre esquecer esse caractere. Outra técnica é criar flashcards com imagens de situações clássicas: o salaryman correndo com o bentō na mão, a mãe equilibrando compras e crianças...
Na hora de praticar, grave frases como "今週は本当に忙しいんです" (konshū wa hontō ni isogashii n desu) - "Esta semana estou realmente ocupado" com uma entonação que mistura cansaço e resignação. Os japoneses vão reconhecer imediatamente sua pronúncia autêntica. E cuidado: usar 忙しい demais pode fazer você parecer menos produtivo do que realmente é. Às vezes, um simples ちょっと (chotto) funciona melhor para recusar convites sem parecer sobrecarregado.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 忙しい (isogashii) - Ocupado
- 多忙な (tabou na) - Muy ocupado
- 繁忙な (hanbou na) - Ocupado de manera intensa
- 慌ただしい (awatadashii) - Agitado, ocupado
- せわしない (sewashinai) - Atareado, sin pausa
- てんやわんやの (tenyawanya no) - Desordenado, mucho caos
- やたらと忙しい (yatarato isogashii) - Extremadamente ocupado
- たいへんな (taihen na) - Difícil, problemático; muy ocupado
- しんどい (shindoi) - Exhausto, cansado
- くたびれた (kutabireta) - Cansado, fatigado
- へとへとの (hetoheto no) - Totalmente cansado
- 疲れ果てた (tsukarehateta) - Extremadamente cansado
- 疲弊した (hiheishita) - Desgastado, exaurido
- 疲れ切った (tsukarekitta) - Totalmente exhausto
- 疲れた (tsukareta) - Cansado
- 疲れ気味の (tsukaregimi no) - Levemente cansado
- 疲れている (tsukarete iru) - Estar cansado
- 疲れすぎた (tsukaresugita) - Demasiado cansado
- 眠い (nemui) - Sonolento
- 寝不足の (nebusoku no) - Privado de sueño
- 眠たい (nemutai) - Con sueño
- 疲れがたまっている (tsukare ga tamatte iru) - Acumulando cansancio
- 疲れがたまる (tsukare ga tamaru) - Acumulando cansancio (en proceso)
- 疲れがたまりやすい (tsukare ga tamariyasui) - Propenso a acumular fatiga
Romaji: isogashii
Kana: いそがしい
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: ocupado; irritado
Significado en inglés: busy;irritated
Definición: Ocupado: una persona está ocupada y no tiene tiempo libre.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (忙しい) isogashii
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (忙しい) isogashii:
Frases de Ejemplo - (忙しい) isogashii
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Tokai de no seikatsu wa isogashii desu
La vida en la ciudad está agitada.
La vida en la ciudad está ocupada.
- 都会 (tokai) - significa gran ciudad o metrópolis
- で (de) - partícula que indica el lugar donde ocurre algo
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 生活 (seikatsu) - significa vida cotidiana o estilo de vida
- は (wa) - partícula que indica el sujeto de la frase
- 忙しい (isogashii) - significa ocupado o agitado
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Watashi wa isogashii desu
Estoy ocupado.
Estoy ocupado.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 忙しい - adjetivo que significa "ocupado" u "ocupado"
- です - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad
Heijitsu wa isogashii desu
Durante la semana
Estoy ocupado durante la semana.
- 平日 (heijitsu) - días laborables/semana
- は (wa) - partícula de tema
- 忙しい (isogashii) - ocupado/atarefado
- です (desu) - verbo ser/estar (forma educada)
Sararīman wa mainichi isogashii desu
Los trabajadores de oficina están ocupados todos los días.
Los salarios están ocupados todos los días.
- サラリーマン - Trabalhador assalariado
- は - partícula de tema
- 毎日 - todos los días
- 忙しい - ocupado, ocupado
- です - es (verbo ser)
Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu
Mi lugar de trabajo está muy ocupado.
Mi lugar de trabajo está muy ocupado.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 職場 (shokuba) - sustantivo que significa "lugar de trabajo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
- 忙しい (isogashii) - adjetivo que significa "ocupado" o "agitado"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad de la oración
Watashi no mi no ue wa itsumo isogashii desu
Mi vida siempre está ocupada.
Siempre estoy ocupado conmigo.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo" en japonés.
- の - Artículo que indica posesión o relación entre dos cosas.
- 身の上 - expresión que significa "situación personal" o "historia de vida".
- は - Partícula que indica el tema de la frase.
- いつも - adverbio que significa "siempre".
- 忙しい - Adjetivo que significa "ocupado" u "ocupado".
- です - verbo "ser" en la forma cortés.
Otras palabras del tipo: adjetivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adjetivo