Traducción y Significado de: 忘れる - wasureru
La palabra japonesa 「忘れる」 (wasureru) es un verbo que significa "olvidar". Usada de manera amplia en la lengua japonesa, esta expresión refleja la acción de dejar algo de lado involuntariamente, ya sea un recuerdo, un compromiso o un item físico. La palabra se utiliza en diversos contextos cotidianos, ejemplificando un aspecto esencial de las interacciones y procesos mentales humanos, el olvido.
Etimológicamente, 「忘れる」 está compuesta por dos elementos principales: el kanji 「忘」 y el sufijo verbal 「れる」. El kanji 「忘」 (bou) contiene el radical 「心」, que representa el corazón o la mente, y está frecuentemente asociado a sentimientos y procesos mentales. „忘” también incluye la parte fonética 「亡」, que significa "perder" o "morir", sugiriendo la idea de una pérdida de memoria o de algo crucial que no se mantiene en la mente. El sufijo 「れる」 es una forma pasiva o potencial, lo que hace del verbo un reflejo no voluntario del olvidar.
El origen de la palabra se remonta a los tiempos antiguos de Japón, donde la oralidad y la escritura con caracteres chinos (kanji) configuraban gran parte de la comunicación y el registro cultural. El uso de 「忘れる」 está bien documentado en textos literarios e históricos, demostrando que el concepto de olvidar era tan relevante en el pasado como lo es hoy. La evolución de este verbo, así como de muchos otros en la lengua japonesa, permanece como un ejemplo de cómo el idioma japonés se ha adaptado y evolucionado a lo largo del tiempo, incorporando y simplificando conceptos complejos a través de caracteres simbólicos y una estructura gramatical.
En la cotidianidad japonesa, 「忘れる」 puede aparecer en muchas formas y expresiones para describir diferentes matices de olvidar. Por ejemplo, 「忘れ物」 (wasuremono) se refiere a objetos perdidos o olvidados, mientras que 「忘年会」 (bounenkai) es una fiesta de fin de año donde el objetivo es literalmente "olvidar el año". Tales derivaciones y usos demuestran la adaptabilidad y riqueza del verbo 「忘れる」 en la lengua japonesa, además de su importancia cultural al abordar temas de memoria y olvido.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 忘却する (bōkyaku suru) - Olvidar de forma deliberada o completa.
- 忘却 (bōkyaku) - El acto de olvidar, a menudo de manera completa.
- 忘れ去る (wasureru) - Olvidar completamente algo, dejar de lado.
- 忘れ落ちる (wasureochiru) - Olvidar algo que estaba en mente; perder el recuerdo.
- 忘れる (wasureru) - Olvidar; la acción de no recordar.
- 忘れ出す (wasure dasu) - Comenzar a olvidar algo; perder gradualmente el recuerdo.
Romaji: wasureru
Kana: わすれる
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: to forget; leave carelessly; Be forgotten of; Forget about; Forget (an article)
Significado en inglés: to forget;to leave carelessly;to be forgetful of;to forget about;to forget (an article)
Definición: Pérdida de memoria de eventos e información pasada.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (忘れる) wasureru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (忘れる) wasureru:
Frases de Ejemplo - (忘れる) wasureru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Wasureru koto wa ningen no honshou desu
Olvidar es la naturaleza humana.
- 忘れること - esquecer
- は - partícula de tema
- 人間 - Ser humano
- の - partícula de posesión
- 本性 - naturaleza esencial
- です - verbo ser/estar na forma educada
On wo wasureru na
Não se esqueça da gratidão.
Não se esqueça de seus favores.
- 恩 - significa "gratidão" em japonês.
- を - es una partícula que indica el objeto directo de la frase.
- 忘れる - é um verbo que significa "esquecer" em japonês.
- な - é uma partícula que indica uma ordem ou proibição.
Juuyou na koto wo wasurenai de kudasai
Por favor, no olvides las cosas importantes.
No olvides las cosas importantes.
- 重要なこと - significa "cosas importantes".
- を - partítulo do item.
- 忘れないで - significa "no te olvides".
- ください - es una forma educada de pedir algo, en este caso, "por favor".
- . - punto final indicando el fin de la frase.
Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai
No debemos olvidar las huellas anteriores.
No debemos olvidar las huellas anteriores.
- 私たちは - "Nós" en japonés.
- 過去の - "Del pasado" en japonés.
- 足跡を - "Huellas" en japonés.
- 忘れてはならない - "No podemos olvidar" en japonés.
Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai
Por favor, não se esqueça do incidente temporário.
Não se esqueça do evento temporário.
- 一時の出来事 - evento temporário
- を - partícula objeto
- 忘れないで - não esqueça
- ください - Por favor
Sukkari wasurete ita
I had completely forgotten.
Lo olvide por completo.
- Input - - indicates that a data input will be presented below.
- すっかり忘れていた - - It's the phrase in Japanese which means "I had completely forgotten."
- Output - - indicates that a data output will be presented below.
Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta
¡Ups! Olvidé mi cartera.
- しまった! - Expresión japonesa que puede traducirse como "¡maldita sea!" o "¡oh, no!".
- 財布 - Palavra em japonês que significa "carteira"
- を - partícula en japonés que indica el objeto directo de la frase
- 忘れてきてしまった - Verbo en japonés que significa "olvidar" conjugado en pasado y seguido de la partícula "て" que indica acción continua y "きて" que indica que la acción se realizó en el lugar donde se encuentra en ese momento. "しまった" es una expresión que indica arrepentimiento o frustración.
Marukkiri wasureta
Lo olvide por completo.
Olvidé la ronda.
- 丸っきり - completamente
- 忘れた - esqueci
Kuyashii desu
Es frustrante.
Es mortificante.
- 悔しい - adjetivo que significa "frustrante, irritante, decepcionante"
- です - verbo "ser" en la forma educada y educada
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Quiero vivir sin olvidar mi gratitud.
- 感謝の気持ち - Sentimiento de gratitud
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 忘れずに - Sin olvidar
- 生きていきたい - Quiero vivir
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo