Traducción y Significado de: 御覧 - goran

La palabra japonesa 御覧[ごらん] es un término que despierta curiosidad tanto por su estructura como por su uso peculiar en el idioma. Si alguna vez te has preguntado qué significa, cómo surgió o en qué situaciones se emplea, este artículo aclarará esas dudas. Además, exploraremos su contexto cultural y consejos prácticos para memorizarla, todo basado en fuentes confiables y relevantes para estudiantes de japonés.

En el diccionario Suki Nihongo, 御覧 se describe como una expresión educada que se utiliza frecuentemente en situaciones formales o respetuosas. Su significado está relacionado con el acto de "ver" u "observar", pero con un tono más elevado, reflejando la riqueza del lenguaje honorífico japonés. Vamos a sumergirnos en los detalles que hacen de esta palabra una parte interesante del vocabulario nipón.

Significado y uso de 御覧

御覧 es una forma honorífica del verbo "miru" (見る), que significa "ver" u "ojear". La adición del prefijo 御 (go) eleva el tono de la palabra, haciéndola más cortés y adecuada para situaciones formales. Por ejemplo, en tiendas o atención al cliente, es común escuchar frases como "ご覧ください" (goran kudasai), que puede ser traducido como "por favor, vea" o "dé una mirada".

El uso de esta expresión no se limita solo al comercio. En presentaciones, museos o incluso en invitaciones, 御覧 aparece como una forma respetuosa de incentivar a alguien a observar algo. Cabe destacar que, aunque es una palabra útil, su empleo excesivo en conversaciones cotidianas puede sonar artificial, ya que es más común en contextos específicos.

Origen y estructura de 御覧

La etimología de 御覧 se remonta al japonés clásico, donde el prefijo 御 se utilizaba para demostrar respeto. La combinación con 覧 (ran), que también lleva el sentido de "mirar", creó una forma lingüística que refleja la importancia de la cortesía en la cultura japonesa. Diccionarios como el 漢字源 confirman esta construcción, mostrando cómo la lengua ha evolucionado para incluir términos honoríficos como este.

Curiosamente, el kanji 覧 está compuesto por el radical 見 (ver) y otros elementos que refuerzan su significado. Esta composición ayuda a entender por qué la palabra está relacionada con la acción de observar, pero con una matiz de deferencia. Los estudiantes de japonés pueden beneficiarse al notar estos detalles, ya que facilitan la memorización del vocablo y su uso correcto.

Consejos para memorizar y usar 御覧

Una manera eficaz de fijar 御覧 es asociarla a situaciones donde la formalidad es esencial. Imagínate en una tienda por departamentos en Japón: los empleados a menudo usan esta palabra para dirigir tu atención hacia productos o promociones. Crear tarjetas de memoria con frases como "こちらをご覧ください" (por favor, mire aquí) también puede ser útil para practicar.

Otro consejo es prestar atención a dramas japoneses o programas de televisión, donde 御覧 aparece en contextos reales. Las series que retratan ambientes de trabajo o atención al cliente son especialmente buenas para esto. Al escuchar la palabra usándose naturalmente, es más fácil incorporarla a tu vocabulario activo sin miedo a equivocarte.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • ごらん (goran) - Mira; observa (más formal)
  • 見てください (mite kudasai) - Por favor, mira; por favor, observa
  • 見てみて (mite mite) - Mira; mira (de manera amigable)
  • 見てくれ (mite kure) - Mira; ve
  • 見てよ (mite yo) - Mira; observa (con una mayor énfasis)
  • 見てる (miteru) - Estoy viendo; estoy asistiendo
  • 見ている (mite iru) - Estoy viendo; estoy asistiendo (forma continua)
  • 見ていた (mite ita) - Estaba viendo; estaba viendo (forma pasada)
  • 見ろ (miro) - ¡Mira!
  • 見て (mite) - Mira; ve (forma coloquial)
  • 見 (mi) - Ver; mirar (forma simple)
  • 見てくれよ (mite kure yo) - Por favor, mira (más insistente)
  • 見てくれるか (mite kureru ka) - ¿Puedes mirar (pidiendo de forma amigable)?
  • 見てくれないか (mite kurenai ka) - No vas a mirar (preguntando de forma amistosa)
  • 見てくれないかな (mite kurenai kana) - ¿No vas a mirar?
  • 見てくれないかしら (mite kurenai kashira) - No sé si vas a mirar (con un toque de incertidumbre)
  • 見てくれないと困る (mite kurenai to komaru) - Si no miras, tendré problemas.
  • 見てくれないと嫌だ (mite kurenai to iya da) - Si no miras, no será bueno.
  • 見てくれないと困るんだ (mite kurenai to komaru n da) - Si no miras, es un problema para mí.
  • 見てくれないと困るよ (mite kurenai to komaru yo) - Si no miras, eso me va a causar problemas.
  • 見てくれないと嫌だな (mite kurenai to iya da na) - Si no miras, eso me molesta.

Palabras relacionadas

御覧なさい

gorannasai

(Por favor mira; (por favor) Intenta hacer

go

ir-; honorable

御覧

Romaji: goran
Kana: ごらん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2

Traducción / Significado: mirar; inspección; intentar

Significado en inglés: look;inspection;try

Definición: mirar. Mirar a.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (御覧) goran

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (御覧) goran:

Frases de Ejemplo - (御覧) goran

A continuación, algunas frases de ejemplo:

御覧になる

goran ni naru

Significa "echar un vistazo" o "ver con tus propios ojos".

Mirar hacia

  • 御覧 - "goran" significa "mirar" o "ver"
  • に - "ni" es una partícula que indica el objetivo u objeto de la acción
  • なる - "naru" es un verbo que significa "llegar a ser" o "ser"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

御覧