Traducción y Significado de: 後悔 - koukai

La palabra japonesa 後悔 (こうかい, kōkai) lleva un peso emocional que va más allá de su traducción simple. Si estás buscando entender su significado, origen o cómo utilizarla en la vida cotidiana, este artículo explorará todo eso de manera clara y práctica. Vamos desde la composición de los kanjis hasta el contexto cultural en el que aparece esta expresión, pasando por consejos para memorizarla y evitar confusiones comunes.

Significado y traducción de 後悔

後悔 (kōkai) significa "arrepentimiento" en japonés, pero con una matiz específica: se refiere al sentimiento de pesar por algo que se hizo o se dejó de hacer. A diferencia del portugués, donde "arrepentimiento" puede tener una connotación religiosa, en japonés el término es más secular y cotidiano.

Una traducción más precisa sería "lamentar una acción pasada", especialmente cuando hay la sensación de que una decisión diferente habría sido mejor. Por ejemplo, al decir 後悔している (kōkai shite iru), la persona expresa que está arrepentida de algo concreto, como una elección profesional o palabras dadas sin pensar.

Origen y composición de los kanjis

Los kanjis que forman 後悔 revelan mucho sobre su significado. 後 (kou) significa "después" o "detrás", mientras que 悔 (kai) representa "arrepentimiento" o "remordimiento". Juntos, crean la idea de "mirar hacia atrás con pesar". Esta combinación es antigua, apareciendo en textos clásicos japoneses desde el período Heian (794-1185).

Vale la pena notar que 悔 solo ya carga la idea de arrepentimiento, pero 後 refuerza el aspecto temporal — algo que quedó en el pasado y ahora causa incomodidad. Esta precisión es típica del japonés, que frecuentemente utiliza kanjis compuestos para especificar matices emocionales.

Uso cultural y frecuencia

En Japón, 後悔 es una palabra común en conversaciones serias y reflexivas, pero no tanto en el día a día casual. Aparece frecuentemente en consejos, como en la expresión 後悔先に立たず (kōkai saki ni tatazu), un proverbio que significa "el arrepentimiento llega demasiado tarde" — equivalente a nuestro "después de que la casa se cae, arreglar la cerca".

Culturalmente, existe un cierto tabú al expresar 後悔 abiertamente, ya que la sociedad japonesa valora las decisiones firmes. Por ello, el término surge más en contextos íntimos o cuando alguien busca aprender de errores pasados. En las empresas, por ejemplo, difícilmente un empleado diría públicamente que está 後悔している sobre una estrategia fallida.

Consejos para memorizar y evitar errores

Para no confundir 後悔 con palabras similares como 反省 (hansei, "autoreflexión"), recuerda que siempre involucra una emoción negativa sobre acciones concretas. Una técnica útil es asociar el kanji 後 con el "pasado" (後ろ, ushiro) y 悔 a "emoción amarga" — como en la palabra 悔しい (kuyashii), que significa "frustrante".

Otro error común es pronunciar 悔 como "kai" en otros contextos. De hecho, esta lectura solo aparece en 後悔 y en pocas palabras como 悔改める (kuiaratameru, "arrepentirse"). En la mayoría de los casos, 悔 se lee "ku" o "kuyashi".

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 悔恨 (Kaihen) - Un profundo sentimiento de arrepentimiento o tristeza por acciones pasadas.
  • 自責の念 (Jiseki no nen) - Sentimientos de culpa o auto-responsabilidad por errores cometidos.
  • 後ろめたさ (Ushirometasa) - Una sensación de vergüenza o deshonra relacionada con una transgresión o error.

Palabras relacionadas

無念

munen

angustia; arrepentimiento

懲りる

koriru

Aprender por experiencia; asco

悔やむ

kuyamu

Lamentar

後悔

Romaji: koukai
Kana: こうかい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: arrepentimiento

Significado en inglés: regret;repentance

Definición: Sentir arrepentimiento por acciones o decisiones pasadas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (後悔) koukai

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (後悔) koukai:

Frases de Ejemplo - (後悔) koukai

A continuación, algunas frases de ejemplo:

サボると後悔する。

Saboru to koukai suru

Me arrepiento cuando salto.

Me arrepiento cuando salto.

  • サボる - verbo que significa "faltar" o "hacer débil el cuerpo".
  • と - partícula que indica la relación de causa y efecto entre las dos partes de la frase.
  • 後悔する - verbo que significa "arrepentirse".
怠ると後悔する。

Tamaru to koukai suru

Si procrastinas

Lamento descuidar.

  • 怠る - negligenciar, procrastinar
  • と - partícula que indica consecuencia
  • 後悔する - arrepentirse
愚かな行動をすると後悔することになる。

Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru

Si actúas como un tonto

Si actúas estúpidamente, te arrepentirás.

  • 愚かな - tonto, estúpido
  • 行動 - ação, comportamento
  • をする - hacer
  • と - se
  • 後悔する - arrepentirse
  • ことになる - terminar por convertirse
見逃すと後悔するかもしれない。

Minogasu to koukai suru kamoshirenai

Puede que te arrepientas si te lo pierdes.

  • 見逃す - verbo que significa "perder de vista", "deixar passar despercebido" -> verbo que significa "perder de vista", "dejar pasar desapercibido"
  • と - partícula que indica una condición o consecuencia
  • 後悔する - verbo compuesto que significa "arrepentirse", "sentir remordimiento"
  • かもしれない - puede ser que, quizás

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

態々

wazawaza

expresamente; especialmente; hacer algo especialmente y no incidentalmente

原作

gensaku

Trabajo original

宴会

enkai

fiesta; banquete

郷土

kyoudo

lugar nativo; lugar de nacimiento; la vieja casa

基礎

kiso

base; base

後悔