Traducción y Significado de: 引き分け - hikiwake

A palavra 「引き分け」 (hikiwake) é utilizada no contexto de competições, especialmente esportivas, para designar uma situação de empate, onde nenhuma das partes envolvidas é capaz de sair vitoriosa. Esta palavra encapsula um conceito que é bastante frequente em eventos competitivos, onde habilidades, estratégias e circunstâncias ocasionalmente resultam na igualdade de pontos ou resultado entre os adversários.

Etimologicamente, 「引き分け」 é formada pela combinação de dois elementos principais. O primeiro kanji 「引」 (hiki) significa "puxar" ou "atrair", e o segundo conjunto de caracteres 「分け」 (wake) deriva do verbo "wakeru", que significa "dividir" ou "separar". Juntas, essas partes formam a expressão 「引き分け」 que, de forma figurativa, pode ser entendida como "puxar e separar uniformemente", refletindo bem a ideia de um resultado neutro em que nenhuma das partes consegue se destacar suficientemente para vencer.

A origem cultural do termo remonta a uma apreciação pela harmonia e equilíbrio, aspectos valorizados historicamente na sociedade japonesa. No mundo dos esportes, um 「引き分け」 também pode ser refletido nas atitudes dos competidores que valorizam o jogo justo e o respeito mútuo, independentemente do resultado final. Este conceito é intrínsico em muitas disciplinas esportivas japonesas, como o sumô e o judô, onde o esporte não envolve apenas a competição, mas também o desenvolvimento pessoal e respeito entre os competidores.

Uma curiosidade é como o 「引き分け」 pode impactar diferentes tipos de atividades além do mundo esportivo. Em negociações, por exemplo, alcançar um ponto de equilíbrio onde ambas as partes estão igualmente satisfeitas ou insatisfeitas também poderia ser metaforicamente descrito como uma forma de 「引き分け」. Este entendimento reforça a ideia de que buscar o equilíbrio pode ser tão valioso quanto a busca pela vitória.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 引分け (Hikiwake) - Empate, resultado igual em uma competição.
  • 引き分 (Hikiwon) - Empate, uma forma menos comum, utilizado em contextos específicos.
  • 引分 (Hikiwake) - Termo alternativo para empate, usado de forma genérica.
  • ひきわけ (Hikiwake) - Empate, pronúncia hiragana da palavra.

Palabras relacionadas

引く

hiku

cualquiera menos; tirar; Play (String Instr.)

弾く

hajiku

para girar; romper

引き分け

Romaji: hikiwake
Kana: ひきわけ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traducción / Significado: um empate (em competição); jogo de gravata

Significado en inglés: a draw (in competition);tie game

Definición: O estado de ter o mesmo número de pontos.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (引き分け) hikiwake

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (引き分け) hikiwake:

Frases de Ejemplo - (引き分け) hikiwake

A continuación, algunas frases de ejemplo:

引き分けは勝ちでも負けでもない。

Hikiwake wa kachi demo make demo nai

Un empate no es ni una victoria ni una derrota.

Empate no es ganar o perder.

  • 引き分け - una corbata
  • 勝ち - victoria
  • 負け - derrota
  • でも - también
  • ない - Negación

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

引き分け