Traducción y Significado de: 広告 - koukoku

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 広告 (こうこく). Ela é bastante comum no cotidiano japonês e aparece em diversos contextos, desde anúncios publicitários até avisos informativos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cultural e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você quer entender como essa palavra funciona na prática, continue lendo!

O significado e a origem de 広告

A palavra 広告 (こうこく) significa "propaganda" ou "publicidade" em português. Ela é composta por dois kanjis: 広 (こう), que significa "amplo" ou "expandir", e 告 (こく), que pode ser traduzido como "anunciar" ou "informar". Juntos, esses caracteres formam o conceito de "divulgar algo amplamente", o que faz todo sentido no contexto de anúncios.

O termo surgiu no período Meiji (1868-1912), quando o Japão passou por intensas transformações sociais e econômicas. Com a abertura do país ao ocidente, a publicidade ganhou força, e 広告 se consolidou como a palavra padrão para se referir a anúncios comerciais. Antes disso, formas mais antigas de divulgação eram usadas, mas sem um termo unificado.

Como 広告 é usada no cotidiano japonês

No Japão, 広告 está presente em todos os lugares: na TV, em jornais, em estações de trem e até em aplicativos de celular. Diferente de algumas culturas ocidentais, onde anúncios podem ser vistos como intrusivos, os japoneses geralmente os encaram como parte natural do ambiente urbano. Isso não significa que gostem de todos, mas há uma certa aceitação cultural.

Uma curiosidade interessante é que anúncios impressos no Japão costumam ser mais detalhados e informativos do que em muitos outros países. Revistas e jornais dedicam páginas inteiras a 広告 que explicam produtos minuciosamente, refletindo a preferência japonesa por informações completas antes de uma compra.

Dicas para memorizar e usar 広告 corretamente

Se você quer lembrar dessa palavra com facilidade, uma boa estratégia é associar os kanjis ao seu significado. 広 (amplo) + 告 (anunciar) = "anúncio amplo". Outra dica é prestar atenção em placas e comerciais quando consumir conteúdo japonês, pois a repetição ajuda a fixar o vocabulário.

Vale lembrar que 広告 é um termo neutro e pode ser usado em situações formais e informais. Se você estiver escrevendo um e-mail profissional ou conversando com amigos, a palavra funciona da mesma maneira. No entanto, em contextos muito casuais, os japoneses podem usar abreviações ou gírias, mas 広告 continua sendo a forma mais segura e universal.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 宣伝 (Senden) - Promoção, divulgação de produtos ou serviços.
  • 広報 (Kōhō) - Relações públicas, comunicação institucional.
  • プロモーション (Puromōshon) - Promoción, actividades para aumentar las ventas o la visibilidad.
  • 広告宣伝 (Kōkoku Senden) - Promoción publicitaria; combinación de anuncios y promoción.
  • 広告業 (Kōkoku-gyō) - Industria publicitaria, sector que se dedica a la publicidad.
  • 広告広報 (Kōkoku Kōhō) - Publicidade e relações públicas; comunicação publicitária.
  • 広告宣伝業 (Kōkoku Senden-gyō) - Industria de promoción publicitaria; involucra servicios de anuncios y promoción.
  • 広告営業 (Kōkoku Eigyō) - Ventas publicitarias; prácticas comerciales relacionadas con la venta de espacio publicitario.

Palabras relacionadas

コマーシャル

koma-syaru

un comercial

募集

boshuu

reclutamiento; tomando aplicaciones

誇り

hokori

orgulho

宣伝

senden

publicidad; publicidad

掲示

keiji

Aviso; boleta de calificaciones

看板

kanban

señal; letrero; placa de la puerta; Póster; cartelera; apariencia; figura de la cabeza; política; atracción; hora de cierre

広告

Romaji: koukoku
Kana: こうこく
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: anúncio

Significado en inglés: advertisement

Definición: Actividades publicitarias realizadas para promocionar productos y servicios.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (広告) koukoku

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (広告) koukoku:

Frases de Ejemplo - (広告) koukoku

A continuación, algunas frases de ejemplo:

広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。

Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu

La publicidad es importante para informar a los consumidores sobre productos y servicios.

La publicidad es importante para informar a los consumidores sobre productos y servicios.

  • 広告 (koukoku) - publicidade
  • は (wa) - partícula de tema
  • 消費者 (shouhisha) - consumidores
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 製品 (seihin) - produtos
  • や (ya) - Lista de enumeração
  • サービス (saabisu) - serviços
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 知らせる (shiraseru) - informar
  • ために (tameni) - para
  • 重要 (juuyou) - importante
  • です (desu) - verbo ser ou estar

Otras palabras del tipo: Sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo

往復

oufuku

ida y vuelta; ida y vuelta; boleto de devolución

kai

caparazón; mariscos con cascara

ko

criança

公認

kounin

reconocimiento oficial; autorización; licencia; acreditación

強制

kyousei

obligación; coerción; compulsión; ejecución

広告