Traducción y Significado de: 年賀 - nenga

A palavra japonesa 年賀 (ねんが, nenga) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega um significado cultural profundo no Japão. Se você já se perguntou o que ela significa, como é usada no cotidiano ou qual sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas de forma direta e prática. Aqui, vamos explorar desde a tradução literal até o contexto em que essa expressão aparece, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.

No dicionário Suki Nihongo, você encontra detalhes precisos sobre termos como 年賀, mas vamos além da definição básica. Entender como essa palavra se conecta com tradições japonesas, como o Ano Novo, por exemplo, ajuda não só a ampliar o vocabulário, mas também a mergulhar na cultura do país. Seja para estudos ou curiosidade, descubra a seguir o que torna 年賀 uma palavra tão especial no idioma japonês.

Significado e uso de 年賀 no Japão

年賀 (nenga) é composta por dois kanjis: 年 (nen), que significa "ano", e 賀 (ga), que pode ser traduzido como "congratulações" ou "saudações". Juntos, eles formam o termo que representa as tradicionais saudações de Ano Novo no Japão. Essa palavra está diretamente ligada aos cartões postais trocados nessa época, conhecidos como 年賀状 (nengajou), uma prática ainda muito popular no país.

O uso de 年賀 vai além do significado literal. Ela reflete um costume japonês de manter conexões sociais e demonstrar respeito. Enviar um 年賀状 não é apenas um gesto de cortesia, mas uma forma de renovar laços com familiares, amigos e até colegas de trabalho. Esse hábito é tão enraizado que os correios do Japão têm um sistema especial para entregar todos os cartões no dia 1º de janeiro.

Origen y Contexto Cultural

A origem de 年賀 remonta ao período Heian (794-1185), quando a nobreza japonesa começou a trocar mensagens escritas no início do ano. Com o tempo, a prática se popularizou e, no período Edo (1603-1868), já era comum entre a população em geral. A introdução do sistema postal moderno no século XIX facilitou ainda mais a disseminação dos 年賀状, consolidando a tradição como conhecemos hoje.

O aspecto cultural por trás de 年賀 é fascinante. No Japão, o Ano Novo (正月, shougatsu) é uma das celebrações mais importantes, e os cartões são uma extensão desse espírito de renovação. Muitas famílias dedicam tempo para escrever mensagens pessoais, e alguns até incluem o horóscopo chinês do ano que começa. Essa tradição reforça valores como gratidão e harmonia social, pilares da cultura japonesa.

Consejos para memorizar y curiosidades

Uma maneira eficaz de memorizar 年賀 é associá-la a imagens ou situações concretas. Pense nos cartões de Ano Novo decorados com temas como o zodíaco japonês ou o Monte Fuji. Outra dica é lembrar que o kanji 賀 aparece em outras palavras relacionadas a celebrações, como 祝賀 (shukuga, "congratulações"). Essa conexão ajuda a fixar o significado de forma mais natural.

Uma curiosidade pouco conhecida é que os correios japoneses aceitam encomendar 年賀状 com antecedência, garantindo que sejam entregues exatamente no dia 1º de janeiro. Além disso, alguns cartões vêm com números para concorrer a prêmios, um incentivo a mais para manter a tradição. Esses detalhes mostram como 年賀 vai além de uma simples palavra – é um reflexo vivo da cultura japonesa.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • お年玉 (otoshidama) - Dinheiro ou presente dado a crianças no início do ano
  • 年始めの挨拶 (nenshihame no aisatsu) - Saudações do início do ano
  • 新年のご挨拶 (shinnen no goaisatsu) - Saudações do novo ano
  • 年始めのお祝い (nenshihame no oiwai) - Celebração do início do ano
  • 新年のお祝い (shinnen no oiwai) - Celebração do novo ano
  • 新年の贈り物 (shinnen no okurimono) - Presentes do novo ano
  • 新年の贈答品 (shinnen no zōtōhin) - Produtos de presente do novo ano
  • 年賀状 (nengajō) - Cartões de felicitações do Ano Novo
  • 新年のお祝いの品 (shinnen no oiwai no shinag) - Itens para celebração do novo ano
  • 新年のご挨拶 (shinnen no goaisatsu) - Saudações do novo ano (mais formal)

Palabras relacionadas

年賀

Romaji: nenga
Kana: ねんが
Tipo: sustantivo
L: -

Traducción / Significado: Saludos de Año Nuevo; Tarjeta de Año Nuevo

Significado en inglés: New Year's greetings;New Year's card

Definición: Para enviar saudações de Ano Novo.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (年賀) nenga

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (年賀) nenga:

Frases de Ejemplo - (年賀) nenga

A continuación, algunas frases de ejemplo:

年賀状を書くのが楽しみです。

Nengajou wo kaku no ga tanoshimi desu

Espero poder escribir tarjetas de año nuevo.

Espero poder escribir una tarjeta de año nuevo.

  • 年賀状 - tarjeta de Año Nuevo
  • を - partícula objeto
  • 書く - escribir
  • のが - partícula nominal que indica el sujeto de la oración
  • 楽しみ - Placer, diversión
  • です - verbo ser/estar no presente

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

年賀