Traducción y Significado de: 帰る - kaeru

A palavra japonesa 帰る (かえる, kaeru) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, pois está diretamente ligado ao cotidiano. Seu significado principal é "voltar" ou "retornar", especialmente no contexto de voltar para casa. Neste artigo, vamos explorar desde o significado e a escrita dessa palavra até seu uso cultural e dicas práticas para memorização. Se você busca entender como os japoneses utilizam 帰る no dia a dia ou quer aprimorar seu vocabulário, este guia vai te ajudar.

Significado e uso de 帰る

帰る é um verbo que carrega a ideia de retorno, principalmente ao lar ou a um lugar de origem. Diferente de 戻る (modoru), que também significa "voltar", 帰る tem um sentido mais pessoal e emocional, frequentemente associado ao ato de ir para casa após o trabalho ou escola. Essa nuance é importante para quem quer falar japonês de forma natural.

Em frases do cotidiano, é comum ouvir expressões como "家に帰る" (ie ni kaeru - voltar para casa) ou "国に帰る" (kuni ni kaeru - voltar para o país de origem). O verbo também aparece em contextos formais e informais, mostrando sua versatilidade. Aprender a usá-lo corretamente pode evitar confusões com outros termos similares.

Origem e escrita do kanji 帰

O kanji 帰 é composto pelo radical 帚 (ほうき, hōki - vassoura) e pelo componente 止 (とめる, tomeru - parar). Essa combinação sugere a ideia de "limpar" ou "arrumar" antes de retornar, refletindo um aspecto cultural japonês de organização. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa estrutura, embora a interpretação exata da etimologia ainda seja debatida por especialistas.

Vale ressaltar que 帰る é escrito com o kanji 帰 em situações formais, mas também pode aparecer em hiragana (かえる) em textos mais casuais ou quando o escritor não tem certeza do kanji. Essa flexibilidade na escrita é comum em palavras do dia a dia, mas o uso do kanji é preferível em contextos profissionais ou acadêmicos.

Dicas para memorizar e usar 帰る

Uma maneira eficaz de fixar 帰る é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, pense na rotina de voltar do trabalho e diga em voz alta: "今日は早く帰りたい" (kyou wa hayaku kaeritai - hoje quero voltar cedo). Repetir frases práticas ajuda a internalizar o verbo de forma natural.

Outra dica é observar o uso de 帰る em animes e dramas, onde ele aparece frequentemente em diálogos sobre família e rotina. Séries como "Sazae-san" ou "Chibi Maruko-chan" retratam bem esse contexto. Essa imersão cultural não só reforça o significado como também mostra a pronúncia correta em diferentes situações.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 帰宅する (Kitaku suru) - Ir para casa
  • 戻る (Modoru) - Voltar a um lugar ou estado anterior
  • 帰還する (Kikan suru) - Retornar (geralmente em um contexto formal ou militar)
  • 帰り道に出る (Kaerimichi ni deru) - Sair para o caminho de volta
  • 帰路につく (Kiro ni tsuku) - Começar o caminho de volta
  • 帰国する (Kikoku suru) - Retornar ao país natal
  • 帰着する (Kichaku suru) - Chegar em casa (formal)
  • 帰宅する (Kitaku suru) - Ir para casa
  • 帰る (Kaeru) - Retornar para casa
  • 帰す (Kaesu) - Devolver a alguém para casa
  • 帰り (Kaeri) - Way back (caminho de volta)
  • 帰り道 (Kaerimichi) - Caminho de volta
  • 帰路 (Kiro) - Caminho que leva para casa
  • 帰国 (Kikoku) - Retorno ao país natal
  • 帰着 (Kichaku) - Chegada em casa (formal)
  • 帰宅 (Kitaku) - Chegada em casa
  • 戻り (Modori) - Retorno (geral)
  • 戻り道 (Modorimichi) - Caminho de retorno
  • 戻り路 (Modoriro) - Rota de retorno
  • 戻る (Modoru) - Voltar
  • 戻す (Modosu) - Reverter algo ao seu estado original
  • 返る (Kaeru) - Retornar para a condição anterior (se refere mais a objetos ou condições)
  • 返す (Kaesu) - Devolver algo a alguém

Palabras relacionadas

戻る

modoru

para volver; volver

以て

mote

con; por; por medio de; por qué; En vista de

持つ

motsu

mantener; poseer; tomar

引き取る

hikitoru

asumir el control; asumir el mando; retirarse a un lugar privado

伴う

tomonau

para acompañar; traer; ser acompañado por; involucrado en

連れ

tsure

Pareja; empresa

連れる

tsureru

tomar; tomar (una persona)

さっさと

sassato

rapidamente

帰宅

kitaku

volviendo a casa

返る

kaeru

volver; volver; devolver

帰る

Romaji: kaeru
Kana: かえる
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: volver; ir a casa; volver a casa; volver

Significado en inglés: to go back;to go home;to come home;to return

Definición: “Sair de casa ou ponto de partida e retornar ao local de origem.”

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (帰る) kaeru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (帰る) kaeru:

Frases de Ejemplo - (帰る) kaeru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

帰るのが楽しみです。

Kaeru no ga tanoshimi desu

Estoy deseando volver a casa.

Estoy deseando volver.

  • 帰る - "Regresar a casa"
  • の - partícula que indica posesión o relación entre dos palabras
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 楽しみ - sustantivo que significa "divertido" o "placentero"
  • です - verbo auxiliar que indica la formalidad y la cortesía en el idioma japonés
日帰り旅行が楽しいです。

Nikkari ryokou ga tanoshii desu

Las excursiones de un día son agradables.

Una excursión de un día es divertida.

  • 日帰り旅行 - Viaje de un día
  • が - Partícula de sujeto
  • 楽しい - Divertido
  • です - Maneira educada de ser/estar
只今帰りました。

Tadaima kaerimashita

Acabo de regresar ahora.

Estoy de vuelta ahora.

  • 只今 (tadaima) - Significa "ahora mismo" o "acabo de llegar"
  • 帰りました (kaerimashita) - "volver a casa"
出来るだけ早く帰りたいです。

Dekiru dake hayaku kaeritai desu

Quiero ir a casa lo antes posible.

Quiero ir a casa lo antes posible.

  • 出来る - Capaz de hacer
  • だけ - apenas, somente
  • 早く - pronto, rápidamente
  • 帰りたい - con ganas de volver a casa
  • です - ser, estar (forma educada)
何時に帰りますか?

Nanji ni kaerimasu ka?

¿A que hora vienes a casa?

¿A qué hora vuelves?

  • 何時に - "A qué hora"
  • 帰ります - "Voy a volver"
  • か - "?"
僅かな時間しかありません。

Wazuka na jikan shika arimasen

Solo tengo un poco de tiempo.

  • 僅かな - adjetivo que significa "poco", "escaso".
  • 時間 - sustantivo que significa "tiempo".
  • しか - partícula que indica "solo", "solamente".
  • ありません - verbo en forma negativa que significa "no existe", "no hay".
夕方に家に帰ります。

Yuugata ni ie ni kaerimasu

Vendo a casa por la noche.

Iré a casa por la noche.

  • 夕方 (yūgata) - Noche tarde
  • に (ni) - partítulo que indica tempo ou lugar
  • 家 (ie) - casa
  • に (ni) - partítulo que indica tempo ou lugar
  • 帰ります (kaerimasu) - Voltar para casa
夜が更ける前に帰りたいです。

Yoru ga fukeru mae ni kaeritai desu

Quero voltar para casa antes de a noite ficar tarde.

Eu quero ir para casa antes que a noite suba.

  • 夜が更ける - noite caindo
  • 前に - antes
  • 帰りたい - quero voltar
  • です - es
帰りたいです。

Kaeritai desu

Eu quero voltar para casa.

Yo quiero ir para casa.

  • 帰りたい - verbo "querer voltar para casa"
  • です - partícula final
彼女は雨に濡らされて帰ってきた。

Kanojo wa ame ni nurasarete kaette kita

Volvió a casa mojada por la lluvia.

Volvió después de mojarse bajo la lluvia.

  • 彼女 - Ella
  • は - Partícula de tema
  • 雨 - Chuva
  • に - Partítulo de destino
  • 濡らされて - Mojada (pasado pasivo)
  • 帰ってきた - Regresó a casa

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

押さえる

osaeru

para detener; restringir; aprovechar; reprimir; reprimir; reducir el tamaño

拵える

koshiraeru

hacer; fabricar

浸す

hitasu

remojar; bucear; remojar

答える

kotaeru

responder; para responder

堪える

taeru

apoyar; aguantar; resistir; tolerar; para mantener; rostro; ser adecuado para; ser igual a

帰る