Traducción y Significado de: 帯 - obi
A palavra japonesa 帯[おび] (obi) é um termo que carrega significados profundos e usos variados na cultura japonesa. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para conhecimentos culturais e linguísticos interessantes. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos de 帯, além de dicas para memorizá-la e curiosidades que vão além do dicionário.
帯 é uma daquelas palavras que aparecem com frequência no cotidiano do Japão, seja em contextos tradicionais ou modernos. Seja em vestimentas como o quimono ou em expressões idiomáticas, seu significado vai muito além de uma simples tradução. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para quem quer aprender japonês de verdade, então vamos direto ao ponto!
Significado e uso de 帯 no japonês
帯, lido como "obi", refere-se originalmente à faixa ou cinta usada para amarrar vestimentas tradicionais japonesas, como o quimono e o yukata. No entanto, seu significado não se limita apenas ao objeto físico. Em alguns contextos, a palavra pode ser usada para descrever coisas que "envolvem" ou "circundam", como em 電線の帯 (fita de cabos elétricos).
O uso mais comum de 帯 está relacionado à moda japonesa. Existem diferentes tipos de obi, como o 名古屋帯 (Nagoya obi) e o 袋帯 (fukuro obi), cada um com um estilo e nível de formalidade específico. Saber diferenciá-los pode ser útil para quem se interessa pela cultura tradicional do Japão ou até mesmo para quem quer vestir um quimono corretamente.
A origem e escrita do kanji 帯
O kanji 帯 é composto pelo radical 巾 (que representa tecido ou pano) combinado com outras partes que sugerem a ideia de "envolver" ou "carregar". Sua origem remonta ao chinês antigo, onde já representava algo que cinge ou amarra. Ao longo dos séculos, o caractere manteve essa essência, tanto na escrita quanto no significado.
Uma curiosidade interessante é que 帯 também aparece em palavras compostas, como 帯刀 (taitō, "carregar uma espada") ou 帯状疱疹 (taijōhōshin, "herpes-zóster"), mostrando sua versatilidade. Para quem está aprendendo kanji, notar esses padrões pode ajudar na memorização, já que o radical 巾 aparece em outros caracteres relacionados a tecidos, como 幅 (haba, "largura").
Dicas para memorizar e usar 帯
Se você quer fixar a palavra 帯 na memória, uma boa estratégia é associá-la a imagens concretas. Pense no obi como a faixa que "segura" o quimono no lugar – essa função de "amarrar" ou "envolver" está presente tanto no significado quanto no próprio kanji. Outra dica é criar flashcards com exemplos práticos, como "彼女は赤い帯を締めている" (Ela está usando uma faixa vermelha).
Além disso, prestar atenção a termos relacionados pode expandir seu vocabulário. Por exemplo, 帯びる (obiru) é um verbo que significa "carregar" ou "possuir" (como em 責任を帯びる - "assumir responsabilidade"). Essa conexão entre substantivo e verbo facilita o aprendizado e mostra como uma única raiz pode gerar múltiplos significados.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 帯状 (Taijou) - Forma de cinta o banda, generalmente larga y estrecha.
- ベルト (Beruto) - Cinturón, usado para sujetar ropa o accesorios.
- サッシュ (Sasshu) - Banda decorativa, generalmente usada alrededor de la cintura.
- ウエストバンド (Uesutobando) - Cinta que se ajusta a la cintura, generalmente parte de la ropa deportiva.
- ウエストベルト (Uesutoberuto) - Cinturón o banda que se ajusta a la cintura.
- ウエストサッシュ (Uesutosasshu) - Faja decorativa que se ajusta a la cintura.
- ウエスト帯 (Uesutoband) - Faja o cinta que envuelve la cintura.
- 腰帯 (Koshiobi) - Banda o franja que envuelve la parte inferior del tronco.
- 腰巻き (Koshimaki) - Faja o prenda usada alrededor de la cintura, a menudo con fines de cobertura.
- 紐帯 (Himotai) - Banda hecha de cordón o hilo, utilizada para atar o fijar.
- 紐巻き (Himomaki) - Cuerda o hilo que se enrolla o ata alrededor de algo.
- 紐状 (Himojou) - Forma de cordón o cinta.
- 紐縛り (Himobari) - Atar con cordón, amarrar algo.
- 紐束ね (Himosukune) - Atar con cuerdas, unir varias cosas.
- 紐束ねる (Himosakuneru) - El acto de atar o juntar con cordones.
- 紐結び (Himomusubi) - Atadura o lazo hecho con un cordón.
- 紐結びる (Himomusubiru) - Formar un lazo o atadura con un cordón.
- 紐締め (Himoshime) - Cerrar o atar algo con un cordón.
- 紐締める (Himoshimeru) - El acto de cerrar o atar algo con un cordón.
- 紐縛る (Himobaru) - Atar algo con cuerda.
- 紐縛り付ける (Himobaritsukeru) - Atar algo usando un cordón.
- 紐縛りつける (Himobaritsukeru) - Atar ySujetar algo con un cordón.
- 紐縛り上げる (Himobariageru) - Levantar o atar algo con cuerda.
- 紐縛り上 (Himobariaue) - Amarre elevado, refiriéndose a la posición de un lazo o cordón.
Palabras relacionadas
Romaji: obi
Kana: おび
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: obi (faja de kimono)
Significado en inglés: obi (kimono sash)
Definición: Una tela que se usa desde la cintura hacia abajo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (帯) obi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (帯) obi:
Frases de Ejemplo - (帯) obi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
Cambié mi viejo celular por uno nuevo.
Reemplacé el celular viejo por uno nuevo.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 古い (furui) - antigo - antigo
- 携帯電話 (keitai denwa) - telefone celular
- を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
- 新しい (atarashii) - adjetivo que significa "nuevo"
- もの (mono) - sustantivo que significa "cosa"
- に (ni) - Película de destino que indica a direção da ação
- 代えました (kaemashita) - verbo "trocar"
Nettai urin wa seimei no hōko desu
Los bosques tropicales son los tesoros de la vida.
La selva tropical es un tesoro de vida.
- 熱帯雨林 (nettai urin) - Selva tropical
- は (wa) - partícula de tema
- 生命 (seimei) - vida
- の (no) - partícula de posesión
- 宝庫 (houko) - Tesoro
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Ondai wa shiki ga aru chiiki desu
La región templada tiene cuatro estaciones.
La zona de temperatura es un área con las cuatro estaciones.
- 温帯 - región templada
- 四季 - Cuatro estaciones
- が - partícula sujeta
- ある - verbo "existir" -> verbo "existir"
- 地域 - zona, región
- です - Verbo "ser" en presente
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
Los teléfonos móviles se han vuelto indispensables en nuestro día a día.
Los teléfonos celulares son indispensables para nuestras vidas.
- 携帯電話 (keitai denwa) - Teléfono móvil
- は (wa) - partícula de tema
- 私たち (watashitachi) - nosotros
- の (no) - partícula de posesión
- 生活 (seikatsu) - vida, estilo de vida
- に (ni) - Partítulo de destino
- 欠かせない (kakasenai) - indispensable
- もの (mono) - cosa
- に (ni) - Partítulo de destino
- なっています (natte imasu) - se ha convertido, se está convirtiendo
Kanojo no keitai wa konagona ni natta
Su teléfono celular estaba en pedazos.
Su teléfono celular estaba roto.
- 彼女 - ella
- の - de
- 携帯 - celular
- は - (partícula de tema)
- 粉々 - en piezas
- に - (partícula de destino)
- なった - se convirtió
Ittai ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu
Hay mucha naturaleza hermosa en la zona.
- 一帯 - región, zona
- には - Token que indica localização
- 美しい - hermoso, bonito
- 自然 - naturaleza
- が - partícula sujeta
- たくさん - mucho, muchos
- あります - existir, estar presente
Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru
Cuando el OBI está apretado, la postura mejora.
- 帯 (obi) - Cinturón japonés
- を (wo) - partícula objeto
- 締める (shimeru) - apretar, atar
- と (to) - partícula de conexión
- 姿勢 (shisei) - postura, posición del cuerpo
- が (ga) - partícula de sujeto
- 良く (yoku) - bien, bien
- なる (naru) - convertirse, permanecer
Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru
Ella siempre tiene confianza con ella.
Ella siempre tiene confianza.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 常に (tsuneni) - siempre
- 自信 (jishin) - Confianza
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 帯びている (ota bite iru) - está carregando/possuindo
Watashi wa hōtai o maitte imasu
Estoy envolviendo un vendaje.
tengo un vendaje
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 包帯 - sustantivo que significa "vendaje"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 巻いています - verbo que significa "estar terminando" en tiempo presente y cortés
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo