Traducción y Significado de: 布 - nuno

A palavra japonesa 「布」, lida como "ぬの" (nuno), refere-se ao termo que significa "tecido" ou "pano". A origem desse kanji remonta à civilização antiga, onde texturas e superfícies eram descritas visualmente através de caracteres. O kanji 「布」 é composto por dois elementos visuais: à esquerda, temos o radical 「巾」, que simboliza um pano ou tecido, e à direita, o radical 「父」, que significa "pai". No entanto, este último não tem conexão direta com o significado de "pai" neste contexto, servindo apenas como componente fonético.

Na cultura japonesa, o 「布」 (nuno) ocupa um lugar essencial, dado que o Japão tem uma rica história no uso e produção de tecidos, desde o quimono até o furoshiki, que são panos utilizados para embalar e transportar objetos. E essa prática reflete o valor e a versatilidade dos tecidos na vida cotidiana. Além disso, o termo é utilizado em diversas combinações, tais como 「布地」(ぬのじ, nunoji), que se refere a "material de tecido", e 「麻布」(あさぬの, asanuno), que significa "tecido de linho".

No âmbito do idioma japonês, a palavra 「布」 também se encontra presente em expressões mais abstratas, como 「宣布」(せんぷ, senpu), que significa "promulgação" ou "declaração". Isso demonstra como o conceito de "espalhar" ou "distribuir" ligado ao "tecido" pode se expandir metaforicamente para além dos materiais têxteis. Ainda, o termo é utilizado na cultura moderna e em contextos industriais, mostrando sua constante evolução no vocabulário japonês.

Historicamente, a produção de tecidos no Japão foi fortemente influenciada pela interação com outras culturas asiáticas, especialmente a China, que introduziu tecnologias de tecido avançadas. Essa troca cultural contribuiu para o desenvolvimento de técnicas e estilos únicos de tecelagem no Japão, que são reconhecidos mundialmente até hoje. O estudo da etimologia e evolução do termo 「布」 oferece uma visão interessante sobre como a cultura e a língua se entrelaçam através do tempo, demonstrando a importância de elementos materiais e imateriais na formação do idioma japonês.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 布地 (ぬのじ, nu no ji) - Tecido específico ou tipo de material.
  • 生地 (きじ, kiji) - Material ou tecido em estado bruto.
  • 織物 (おりもの, orimono) - Qualquer tipo de tecido ou produto têxtil tecido.
  • 織物地 (おりものじ, orimonoji) - Área ou superfície de tecido tecido.
  • 織布 (おりぬの, orinu no) - Tecido tecido, ênfase na técnica de tecer.
  • 織り物 (おりもの, orimono) - Outra forma de se referir a qualquer tecido, similar a 織物.
  • 織り布 (おりぬの, ori nuno) - Teecido, com foco no ato de tecer.
  • 織り地 (おりじ, oriji) - Textura ou padrão de um tecido tecido.
  • 織り素材 (おりそざい, orisozai) - Material usado para tecer, enfatizando a composição.
  • 織り織物 (おりおりもの, ori orimono) - Tecido que é especificamente tecido, ressaltando a técnica.
  • 織り生地 (おりきじ, orikiji) - Tecido em estado bruto que foi tecido.
  • 織り織物地 (おりおりものじ, ori orimonoji) - Superfície de tecido que foi duplamente tecido.
  • 織り織物布 (おりおりものぬの, ori orimononuno) - Tecido resultante de uma técnica de tecelagem complexa.
  • 織り織物素材 (おりおりものそざい, ori orimonosozai) - Material específico usado em técnicas de tecelagem detalhadas.
  • 織り織物生地 (おりおりものきじ, ori orimonokiji) - Estado bruto de tecido que foi tecido, com ênfase na técnica de tecer.
  • 織り織物織物 (おりおりものおりもの, ori orimono orimono) - Tecido que tem camadas de tecelagens, ressaltando a complexidade.
  • 織り織物織物地 (おりおりものおりものじ, ori orimono orimonoji) - Superfície do tecido que é resultado de múltiplas camadas de tecelagem.
  • 織り織物織物布 (おりおりものおりものぬの, ori orimono orimononuno) - Teia de tecido que representa várias técnicas de tecelagem.
  • 織り織物織物素材 (おりおりものおりものそざい, ori orimono orimonosozai) - Materiais usados em um complexo processo de tecelagem.
  • 織り織物織物生地 (おりおりものおりものきじ, ori orimono orimonokiji) - Tece tecido que foi tecido em várias camadas, enfatizando seu estado bruto e complexo.

Palabras relacionadas

毛布

moufu

cobertor

分布

bunpu

distribuição

布団

futon

Ropa de cama (estilo japonés); futón

布告

fukoku

edicto; ordenanza; proclamación

布巾

fukin

paño de cocina; paño de cocina

配布

haifu

distribuição

座布団

zabuton

Cojín (japonés); almohadilla cuadrada que se usa cuando se está sentado sobre las rodillas en un piso delgado de tatami

財布

saifu

carteira de bolsa

asa

linho; tecido de linho; cânhamo

シーツ

shi-tsu

folha

Romaji: nuno
Kana: ぬの
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: pano

Significado en inglés: cloth

Definición: Algo feito de fibras tecidas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (布) nuno

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (布) nuno:

Frases de Ejemplo - (布) nuno

A continuación, algunas frases de ejemplo:

布で作られた服はとても快適です。

Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu

Ropa hecha de tela es muy cómoda.

La ropa hecha de tela es muy cómoda.

  • 布で作られた - hecho de tela
  • 服 - roupa
  • は - partícula de tema
  • とても - muy
  • 快適 - confortável
  • です - verbo ser/estar no presente
配布されたチラシを手に取った。

Haifu sareta chirashi wo te ni totta

Tomé el folleto distribuido.

  • 配布された - distribuído
  • チラシ - panfleto
  • を - partícula objeto
  • 手に取った - tomó su mano
回覧を配布しました。

Kairan wo haifu shimashita

Distribuimos el documento de circulación.

La circulación fue distribuida.

  • 回覧 - la palabra que significa "circulación de documentos" o "distribución de información" es "circulación de documentos" o "distribución de información" en español.
  • を - Complemento directo do sujeito da ação.
  • 配布 - Verbo que significa "distribuir" o "entregar".
  • しました - forma pasada del verbo "suru", que indica que la acción fue concluida.
この地域の人口分布は均等ではありません。

Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen

La distribución de la población en esta región no es uniforme.

La distribución de la población en esta zona no es igual.

  • この - Palabra japonesa que significa "esto".
  • 地域 - Palabra japonesa que significa "región".
  • の - Partícula japonesa que indica posesión o pertenencia
  • 人口 - Palabra japonesa que significa "población".
  • 分布 - Palabra japonesa que significa "distribución".
  • は - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • 均等 - Palabra japonesa que significa "uniforme" o "igual".
  • で - partícula en japonés que indica el medio o método
  • は - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • ありません - Verbo japonés que significa "no existe" o "no es"
この布告は重要です。

Kono fukoku wa juuyou desu

Esta proclamação é importante.

Esta declaração é importante.

  • この - esta
  • 布告 - anúncio
  • は - partícula de tema
  • 重要 - importante
  • です - verbo ser/estar no presente
しまった!財布を忘れてきてしまった。

Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta

¡Ups! Olvidé mi cartera.

  • しまった! - Expresión japonesa que puede traducirse como "¡maldita sea!" o "¡oh, no!".
  • 財布 - Palavra em japonês que significa "carteira"
  • を - partícula en japonés que indica el objeto directo de la frase
  • 忘れてきてしまった - Verbo en japonés que significa "olvidar" conjugado en pasado y seguido de la partícula "て" que indica acción continua y "きて" que indica que la acción se realizó en el lugar donde se encuentra en ese momento. "しまった" es una expresión que indica arrepentimiento o frustración.
布団で寝るのが好きです。

Futon de neru no ga suki desu

Me gusta dormir en un futón.

  • 布団 (futon) - un tipo de colchón tradicional japonés
  • で (de) - um substantivo que indica o meio ou o lugar onde algo acontece
  • 寝る (neru) - verbo que significa "dormir"
  • のが (noga) - partícula que indica la preferencia o costumbre de alguien
  • 好き (suki) - adjetivo que significa "gustar"
  • です (desu) - verbo de enlace que indica formalidad o cortesía en la comunicación
毛布で暖かく眠りたいです。

Moufu de atatakaku nemuritai desu

Quiero dormir caliente con una manta.

Quiero dormir calurosamente con una manta.

  • 毛布 (moufu) - manta de lana
  • で (de) - partícula que indica el medio o la herramienta utilizada
  • 暖かく (atatakaku) - caliente o calentado
  • 眠りたい (nemuritai) - quiere dormir
  • です (desu) - forma educada de terminar una frase
私の財布は空っぽです。

Watashi no saifu wa karappo desu

Mi billetera está vacía.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • の (no) - partícula que indica posesión, en este caso, "mi"
  • 財布 (saifu) - sustantivo que significa "cartera"
  • は (wa) - partícula que indica el tema de la frase, en este caso "la cartera"
  • 空っぽ (karappo) - adjetivo que significa "vacío"
  • です (desu) - verbo ser/estar en presente, en este caso "está"
私の財布が紛失しました。

Watashi no saifu ga funshitsu shimashita

Eu perdi minha carteira.

Minha carteira foi perdida.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • の - Partícula japonesa que indica posesión, equivalente a "de" en portugués
  • 財布 - Sustantivo japonés que significa "cartera".
  • が - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • 紛失 - verbo japonês que significa "perder"
  • しました - forma educada e passada do verbo "suru" que significa "fazer"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

布