Traducción y Significado de: 差 - sa
La palabra japonesa 差[さ] es un término versátil y frecuentemente utilizado en el idioma, cargando significados que van desde diferencias hasta intervalos y márgenes. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre esta expresión, entender su uso correcto y contexto cultural puede ser extremadamente útil. En este artículo, vamos a explorar el significado, la origen y los usos prácticos de 差[さ], además de consejos para la memorización y ejemplos del día a día.
Significado y uso de 差[さ]
差[さ] es un sustantivo que generalmente se refiere a una diferencia, disparidad o intervalo entre dos cosas. Puede usarse en contextos matemáticos, como en cálculos de diferencia entre números, o en la vida cotidiana, para comparar características distintas. Por ejemplo, al hablar sobre la diferencia de altura entre dos personas, puedes usar 差[さ] para expresar esta idea de forma clara.
Además, 差[さ] también aparece en expresiones compuestas, como 温度差[おんどさ] (diferencia de temperatura) o 年齢差[ねんれいさ] (diferencia de edad). Estas combinaciones son comunes y ayudan a especificar el tipo de diferencia que se está discutiendo, haciendo que la palabra sea aún más útil en conversaciones cotidianas.
Origen y etimología de 差[さ]
El kanji 差 está compuesto por el radical 工 (trabajo) y 左 (izquierda), sugiriendo una idea de desvío o divergencia. Históricamente, este carácter fue utilizado en China antes de ser incorporado al japonés, manteniendo su significado central de diferencia o distinción. La lectura さ (sa) es una de las formas kun'yomi, es decir, la pronunciación nativa japonesa asociada al kanji.
Vale la pena destacar que 差[さ] no es una palabra antigua o obsoleta. Por el contrario, sigue siendo ampliamente utilizada en el japonés moderno, tanto en el lenguaje formal como en el informal. Su presencia en textos académicos, noticias y conversaciones del día a día comprueba su relevancia a lo largo de los años.
Consejos para memorizar 差[さ]
Una manera eficaz de fijar el significado de 差[さ] es asociarla a situaciones concretas. Piensa en ejemplos como la diferencia de precios entre dos productos o el intervalo de tiempo entre dos eventos. Crear tarjetas didácticas con frases prácticas también puede ayudar, especialmente si estás usando aplicaciones como Anki para la revisión.
Otro consejo es prestar atención al kanji 差 en palabras compuestas. Observar cómo aparece en términos como 差別[さべつ] (discriminación) o 差し支え[さしつかえ] (obstáculo) refuerza su significado central de "diferencia" o "divergencia". Cuanto más te familiarices con estos usos, más natural será recordar la palabra.
Curiosidades sobre 差[さ]
En algunos dialectos regionales de Japón, 差[さ] puede tener pequeñas variaciones de pronunciación, pero su significado se mantiene igual. Además, esta palabra no suele usarse de forma aislada en proverbios o expresiones idiomáticas, pero su presencia en términos técnicos y cotidianos la hace indispensable.
Un hecho interesante es que 差[さ] también puede aparecer en contextos abstractos, como en discusiones sobre desigualdad social o variaciones de opinión. En esos casos, lleva un peso significativo, mostrando cómo una palabra aparentemente simple puede tener capas profundas de significado.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 違い (chigai) - Diferencia en general; diferencia de opinión o estado.
- 差異 (sai) - Diferencia o discrepancia; utilizado para indicar variaciones sutiles.
- 相違 (soui) - Divergencia; enfatiza la diferencia entre dos o más elementos comparados.
- 差分 (sahen) - Disminución o diferencia entre conjuntos o valores; utilizado en contextos matemáticos.
- 差異点 (saiiten) - Punto de diferencia; se refiere a aspectos o elementos que difieren en algo.
Palabras relacionadas
Romaji: sa
Kana: さ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: diferencia; variación
Significado en inglés: difference;variation
Definición: Cosas diferentes. diferença.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (差) sa
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (差) sa:
Frases de Ejemplo - (差) sa
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Sabetsu wa yurusaremasen
No se permite la discriminación.
No se permite la discriminación.
- 差別 - discriminación
- は - partícula de tema
- 許されません - no se permite
Hitosashiyubi de sashishimesu
Señalar con el dedo índice.
Señale con su dedo índice.
- 人 (hito) - persona
- 差し指 (sashiyubi) - Dedo índice
- で (de) - con
- 指し示す (sashimesasu) - apontar
Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru
La desigualdad se está convirtiendo en un grave problema social.
La brecha se agudiza como problema social.
- 格差 - desigualdade
- が - partícula de sujeto
- 社会 - sociedad
- 問題 - problema
- として - me gusta
- 深刻化 - agravamiento
- している - está ocorrendo
Jinshu sabetsu wa yurusarenai
La discriminación racial no está permitida.
La discriminación racial no está permitida.
- 人種差別 - Discriminación racial
- は - Partícula de tema
- 許されない - no se permite
Kousaten de migi ni magatte kudasai
Por favor, gire a la derecha en la intersección.
Gire a la derecha en la intersección.
- 交差点 - significa "cruce" en japonés.
- で - es una partícula que indica el lugar donde ocurre la acción, en este caso, "en el cruce".
- 右に - significa "hacia la derecha" en japonés.
- 曲がって - es el verbo "curvar" en tiempo presente y en la forma -te, que indica una acción continua.
- ください - es una forma educada de pedir algo en japonés, en este caso, "por favor, doble a la derecha".
Kousaten ni wa chuui shite kudasai
Por favor, preste atención en la intersección.
Tenga cuidado con la intersección.
- 交差点 - significa "cruce" en japonés.
- に - es una partícula que indica la ubicación del objeto de la oración, en este caso, el cruce.
- は - es una partícula que indica el tema de la frase, en este caso, la advertencia de atención.
- 注意 - significa "atenção" en japonés.
- してください - es una expresión que significa "por favor, hazlo" o "por favor, presta atención".
Kono monosashi de nagasa wo hakatte kudasai
Mida la longitud con esta regla.
Mida la longitud con esta regla.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 物差し - sustantivo que significa "regla"
- で - partícula que indica el medio o herramienta utilizada para realizar la acción
- 長さ - sustantivo que significa "longitud"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
- 測って - El verbo "medir" en imperativo afirmativo es "mide".
- ください - Verbo "くださる" en imperativo afirmativo, que significa "por favor".
Sagaku wa henkin saremasu
La diferencia será reembolsada.
- 差額 - diferencia de valor
- は - partícula de tema
- 返金 - reembolso
- されます - forma pasiva del verbo "hacerse"
Kare wa mado ni te o sashino beta
Llegó a la ventana.
Llegó a la ventana.
- 彼 (kare) - él
- は (wa) - Partícula de tema
- 窓 (mado) - ventana
- に (ni) - Partítulo de destino
- 手 (te) - mano
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 差し伸べた (sashino beta) - Extendió
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
I will give you this gift.
I will give you this gift.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- あなた (anata) - pronombre personal que significa "tú"
- に (ni) - partítulo que indica o destinatário da ação, neste caso "para você"
- この (kono) - adjetivo demostrativo que significa "esto"
- プレゼント (purezento) - sustantivo que significa "regalo"
- を (wo) - el objeto directo de la acción, en este caso "o presente"
- 差し上げます (sashiagemasu) - verbo que significa "dar", en el sentido de ofrecer algo con respeto o humildad
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo