Traducción y Significado de: 届け - todoke

A palavra japonesa 届け [とどけ] é um termo comum no cotidiano do Japão, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de entender como ela aparece em diferentes contextos culturais. Se você já se perguntou como usar 届け corretamente ou por que ela é tão presente em formulários e burocracias, continue lendo para descobrir.

Significado e uso de 届け

O termo 届け é frequentemente traduzido como "notificação" ou "aviso formal", mas seu significado vai além. Ele se refere a um documento ou comunicação oficial usada para informar autoridades, empresas ou instituições sobre algo importante. Por exemplo, um 婚姻届け (kon'in todoke) é o documento de registro de casamento no Japão.

Além disso, 届け também pode ser usado como verbo (届ける), significando "entregar" ou "fazer algo chegar a alguém". Essa dualidade entre substantivo e verbo torna a palavra versátil, aparecendo em situações que vão desde burocracias até expressões cotidianas.

Origen y escritura del kanji

O kanji 届 é composto pelo radical 尸 (que indica algo relacionado ao corpo) e 由 (que sugere razão ou causa). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que "se estende até alcançar" um destino. Essa composição reflete bem o sentido de entrega ou comunicação presente na palavra.

Vale destacar que 届け é uma das poucas palavras em japonês onde o okurigana (a parte hiragana que acompanha o kanji) se estende além do usual. Enquanto muitas terminam com apenas um caractere (e.g., 話す), 届け mantém o "け" mesmo em sua forma verbal, o que pode confundir iniciantes.

Contextos culturais e usos frequentes

No Japão, 届け está profundamente ligado à cultura de organização e formalidade. Qualquer mudança importante na vida – nascimento, morte, mudança de endereço ou até mesmo viagens prolongadas – exige o envio de um 届け às autoridades locais. Esse sistema reflete o valor dado à precisão e à responsabilidade social no país.

Fora da burocracia, a palavra aparece em músicas e dramas, muitas vezes com conotação emocional. Um exemplo famoso é o anime "Kimi no Na wa", onde a ideia de "fazer algo chegar" a alguém (届ける) ganha um significado profundamente pessoal. Esse uso artístico mostra como uma palavra aparentemente burocrática pode carregar grande peso emocional na cultura japonesa.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 届ける (todokeru) - entregar
  • 伝える (tsutaeru) - comunicar, transmitir
  • 送る (okuru) - enviar
  • 送信する (soushin suru) - enviar (mensagem, e-mail)
  • 提出する (teishutsu suru) - presentar, entregar (documentos)
  • 納品する (nouhin suru) - entregar (mercadorias)
  • 配達する (haitatsu suru) - entregar (pacotes, correspondências)
  • 送付する (soufu suru) - enviar (com documentos, pacotes)
  • 申し出る (moushidaru) - Ofrecer, proponer
  • 申請する (shinsei suru) - solicitar (formalmente)
  • 申告する (shinkoku suru) - declarar (informar de algo formalmente)
  • 告げる (tsugeru) - informar, notificar
  • 伝達する (dentatsu suru) - transmitir (informações)
  • 伝言する (dengon suru) - passar mensagem
  • 伝承する (denshou suru) - transmitir (cultura, tradição)
  • 伝授する (denju suru) - ensinar (conhecimento especial)
  • 伝え聞く (tsutae kiku) - ouvir e transmitir
  • 伝わる (tsutawaru) - ser transmitido, ser entendido
  • 伝わり (tsutawari) - transmissão (no sentido de forma contínua)
  • 伝わります (tsutawarimasu) - é transmitido, é entendido
  • 伝わって (tsutawatte) - sendo transmitido
  • 伝わらない (tsutawaranai) - não é transmitido, não é entendido
  • 伝わった (tsutawatta) - foi transmitido, foi entendido
  • 伝わりました (tsutawarimashita) - foi transmitido (formal)

Palabras relacionadas

届ける

todokeru

entregar; reenviar; mandar; informe; aviso de registro (a las autoridades)

宛てる

ateru

abordar

渡す

watasu

para pasar; para entregar

寄こす

yokosu

mandar; reenviar

見送り

miokuri

viendo uno fuera; adiós; escolta

見送る

miokuru

1. Para ver; decir adiós; 2. escoltar; 3. Déjalo ir; espera y verás; 4. Dejar pasar un lanzamiento (béisbol); ver una pelota bateada entrar en las gradas

報告

houkoku

informe; información

眺める

nagameru

para ver; para mirar

届く

todoku

alcançar

申告

shinkoku

relatório; declaração; apresentando uma devolução; notificação

届け

Romaji: todoke
Kana: とどけ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: informe; notificación; registro

Significado en inglés: report;notification;registration

Definición: que as coisas cheguem.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (届け) todoke

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (届け) todoke:

Frases de Ejemplo - (届け) todoke

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は手紙をあなたに届ける。

Watashi wa tegami o anata ni todokeru

Te entregaré la carta.

Te entregaré la carta.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 手紙 - sustantivo que significa "letra"
  • を - Complemento directo que indica o objeto da ação
  • あなた - pronombre personal que significa "tú"
  • に - partícula de destino que indica el destinatario de la acción
  • 届ける - verbo que significa "entregar"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

届け