Traducción y Significado de: 屈折 - kussetsu

La palabra japonesa 屈折[くっせつ] puede parecer compleja a primera vista, pero su significado y uso son más accesibles de lo que muchos imaginan. En este artículo, vamos a explorar lo que esta expresión representa, su origen, traducción y cómo se aplica en la vida cotidiana japonesa. Si estás estudiando el idioma o simplemente tienes curiosidad sobre términos específicos, entender 屈折[くっせつ] puede enriquecer tu vocabulario y tu percepción de la lengua.

Además de desvelar el significado literal, vamos a analizar cómo esta palabra es percibida en Japón, desde su uso en contextos formales hasta su presencia en discusiones cotidianas. Sea para mejorar tus estudios o simplemente satisfacer tu curiosidad lingüística, esta guía ofrece información precisa y útil sobre 屈折[くっせつ].

Significado y Traducción de 屈折[くっせつ]

屈折[くっせつ] es un término que puede traducirse como "refracción" o "doblez", pero su significado va más allá del sentido físico. En el contexto lingüístico, también puede referirse a la "flexión" o "variación" de palabras, especialmente en discusiones gramaticales. Esta dualidad de significados hace que la palabra sea versátil, apareciendo tanto en conversaciones técnicas como en explicaciones más simples.

En situaciones cotidianas, 屈折[くっせつ] se asocia frecuentemente con la idea de algo que se curva o cambia de dirección. Por ejemplo, puede describir la luz que se refracta al pasar por un prisma o incluso una situación emocionalmente compleja. Esta amplitud semántica hace que el término sea útil en diferentes contextos, desde ciencias hasta expresiones metafóricas.

Origen y uso de los kanjis en 屈折[くっせつ]

La composición de 屈折[くっせつ] está formada por dos kanjis: 屈 (kutsu), que significa "inclinarse" o "doblar", y 折 (setsu), que lleva el sentido de "romper" o "doblar". Juntos, refuerzan la idea de algo que cambia de forma o dirección. Esta combinación no es aleatoria: refleja precisamente el concepto que la palabra transmite, ya sea en contextos científicos o lingüísticos.

Cabe destacar que estos kanjis también aparecen en otras palabras del japonés, como 屈服 (kuppuku, "sumisión") y 折れる (oreru, "quebrar"). Entender la raíz de estos caracteres puede ayudar en la memorización de 屈折[くっせつ], especialmente para quienes están aprendiendo japonés y buscan asociar ideogramas a significados consistentes.

Cómo se usa 屈折[くっせつ] en la vida cotidiana japonesa

En Japón, 屈折[くっせつ] no es una palabra extremadamente común en el día a día, pero aparece con frecuencia en discusiones técnicas, clases de física y hasta en análisis psicológicos. Su uso más popular está relacionado con la refracción de la luz, un concepto enseñado en las escuelas. Por eso, muchos japoneses asocian el término a explicaciones científicas antes que a cualquier otro significado.

Además, en contextos más subjetivos, 屈折[くっせつ] puede describir emociones o situaciones complejas. Por ejemplo, alguien puede decir que tiene "sentimientos 屈折" para expresar conflictos internos o pensamientos contradictorios. Esta flexibilidad en el uso muestra cómo el idioma japonés es capaz de mezclar conceptos concretos y abstractos en una única expresión.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 曲がりくねり (Mgarikuneri) - Curvatura o tortuosidad.
  • ねじれ (Nejire) - Torsión o torcido.
  • ねじれ曲がり (Nejire magari) - Curvatura torsional.
  • 屈曲 (Kukkyoku) - Curvatura, colapso.
  • 屈曲反射 (Kukkyoku hanasha) - Reflejo de flexión.
  • 屈曲性 (Kukkyokusei) - Propiedad de curvatura.
  • 屈曲性病変 (Kukkyokusei byohen) - Alteraciones patológicas de la curvatura.
  • 屈曲性脊椎炎 (Kukkyokusei sekitsuen) - Espondilitis curvativa.
  • 屈曲性脊柱炎 (Kukkyokusei kichuuen) - Artritis curvativa de la columna.
  • 屈曲性関節炎 (Kukkyokusei kansetsuen) - Artritis curvativa articular.
  • 屈曲性骨折 (Kukkyokusei kossetsu) - Fractura curvativa.
  • 屈曲反射強化 (Kukkyoku hanasha kyouka) - Aumento del reflejo de flexión.
  • 屈曲反射抑制 (Kukkyoku hanasha yokusei) - Inhibición del reflejo de flexión.
  • 屈曲反射誘発 (Kukkyoku hanasha yuhatsu) - Inducción del reflejo de flexión.
  • 屈曲反射誘発性 (Kukkyoku hanasha yuhatsusei) - Inductividad del reflejo de flexión.
  • 屈曲反射誘発性痙攣 (Kukkyoku hanasha yuhatsusei keiren) - Convulsiones inducidas por el reflejo de flexión.
  • 屈曲反射誘発性痙攣症 (Kukkyoku hanasha yuhatsusei keiren shou) - Enfermedad de convulsiones inducidas por el reflejo de flexión.

Palabras relacionadas

chou

super-; ultra-; hiper-

屈折

Romaji: kussetsu
Kana: くっせつ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: flexión; retiro; refracción

Significado en inglés: bending;indentation;refraction

Definición: Fenómeno en el que las ondas y la luz se doblan en la interfaz de los materiales.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (屈折) kussetsu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (屈折) kussetsu:

Frases de Ejemplo - (屈折) kussetsu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

光の屈折は美しいです。

Kou no kussetsu wa utsukushii desu

La refracción de la luz es hermosa.

La refracción de la luz es hermosa.

  • 光の屈折 - Refracción de la luz
  • は - Partícula de tema
  • 美しい - Bonito
  • です - verbo ser/estar no presente

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

意欲

iyoku

deseoso; deseo; ambición

現像

genzou

Desarrollando (película)

連日

renjitsu

todos los días; prolongado

詫びる

wabiru

desculpar-se

混雑

konzatsu

confusión; congestión

refracción