Traducción y Significado de: 寺 - tera
La palabra japonesa 寺[てら] es un término que despierta curiosidad tanto por su simplicidad como por su importancia cultural. Si estás estudiando japonés o simplemente te interesa el idioma, entender el significado y el uso de esta palabra puede abrir puertas para comprender mejor la sociedad japonesa. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su contexto histórico y cultural.
Además, veremos cómo se percibe esta palabra en Japón hoy en día, su frecuencia de uso e incluso consejos para memorizarla de forma eficiente. Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes lo importante que es tener información clara y precisa sobre términos japoneses. Aquí, nos aseguraremos de que cada detalle sobre 寺[てら] sea útil para tu aprendizaje.
Significado y traducción de 寺[てら]
La palabra 寺[てら] se traduce como "templo". En Japón, se refiere específicamente a templos budistas, que son lugares de práctica religiosa y contemplación. A diferencia de 神社[じんじゃ], que son santuarios sintoístas, los 寺 están ligados al budismo y a menudo albergan estatuas de Buda, salas de meditación y cementerios.
Es interesante notar que, aunque el kanji 寺 puede aparecer en otros contextos, su lectura más común es てら cuando se usa solo. En compuestos, como 寺院[じいん] (complejo de templos), la pronunciación cambia. Este tipo de variación es común en japonés y vale la pena prestar atención para evitar confusiones.
Origen e historia del término
El origen de la palabra 寺 se remonta al período Asuka (538-710 d.C.), cuando el budismo fue introducido en Japón desde China y Corea. El kanji en sí tiene raíces chinas y originalmente significaba "institución gubernamental" antes de ser asociado a lugares religiosos. Con el tiempo, su uso se consolidó para designar templos budistas en Japón.
Es importante destacar que muchos de los templos más antiguos del país, como el Tōdai-ji en Nara o el Kiyomizu-dera en Kioto, llevan el sufijo -寺[でら] en sus nombres. Esta terminación es una pista valiosa para identificar templos budistas al viajar por Japón. La presencia de estos lugares en la historia y la cultura japonesa es tan destacada que muchos se han convertido en Patrimonios Mundiales de la UNESCO.
Uso cotidiano y consejos de memorización
En el día a día, los japoneses usan 寺[てら] de forma directa para referirse a templos budistas. Frases como "あの寺は有名です" (Ese templo es famoso) son comunes en conversaciones sobre turismo o historia. La palabra también aparece en expresiones como 寺子屋[てらこや], que eran escuelas administradas por templos en el período Edo.
Para memorizar 寺[てら], un consejo útil es asociar el kanji a su estructura visual. El radical superior 寸 representa una mano, mientras que la parte inferior sugiere un terreno - juntos, pueden evocar la imagen de un lugar sagrado. Otra estrategia es crear flashcards con imágenes de templos famosos, vinculando la palabra a algo concreto. La aplicación Suki Nihongo, por ejemplo, ofrece recursos así para facilitar el aprendizaje.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- お寺 (tera) - Templo Zhenjue, China
- てら (tera) - templo
- てんじん (tenjin) - Dios del aprendizaje
- てんじんさん (tenjin-san) - Honorífico para Tenjin
- てんじんさま (tenjin-sama) - Este es un título respetuoso para Tenjin.
- みたま (mitama) - Espíritu o alma de un ancestro
- みたまや (mitamaya) - Templo o santuario de los espíritus
- みたまじん (mitamajin) - Deidad relacionada con espíritus
- みたまさん (mitama-san) - Honorífico para un espíritu
- みたまさま (mitama-sama) - Título respetuoso para un espíritu
- みたまのかみ (mitama no kami) - Dios de los espíritus
- みたまのおかみ (mitama no okami) - Diosa de los espíritus
- みたまのおや (mitama no oya) - Espíritu ancestral
- みたまのかみさま (mitama no kamisama) - Dios respetuoso de los espíritus
- みたまのおかみさま (mitama no okamisama) - Diosa respetuosa de los espíritus
- みたまのおやさま (mitama no oyasama) - Padre respetuoso de los espíritus
Romaji: tera
Kana: てら
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: templo
Significado en inglés: temple
Definición: Un edificio utilizado para ceremonias religiosas como el budismo y el sintoísmo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (寺) tera
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (寺) tera:
Frases de Ejemplo - (寺) tera
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Bōsan wa otera de hataraite imasu
El monje trabaja en el templo.
El monje trabaja en un templo.
- 坊さん - significa "monje" en japonés
- は - partícula de tema
- お寺 - significa "templo" en japonés
- で - Artigo de localização
- 働いています - significa "trabajo" en japonés, conjugado en presente continuo
Chūfuku ni aru tera wa totemo utsukushii desu
El templo en la colina es muy hermoso.
- 中腹にある - ubicado en la ladera
- 寺 - templo
- は - partícula de tema
- とても - muy
- 美しい - hermoso
- です - verbo ser/estar en presente
Souryo wa zenji de shugyou shiteimasu
Los monjes están entrenando en el Templo Zenji.
- 僧侶 - sacerdote budista
- は - partícula de tema
- 禅寺 - templo zen
- で - Artigo de localização
- 修行 - práctica religiosa, formación
- しています - verbo "hacer" en presente continuo
Furui tera wa utsukushii desu
Los templos viejos son hermosos.
El viejo templo es hermoso.
- 古い - Antigo
- 寺 - templo
- は - partícula de tema
- 美しい - hermoso
- です - verbo ser/estar (educado)
tera wa shizuka na basho desu
El templo es un lugar tranquilo.
- 寺 - templo
- は - Partícula de tema
- 静かな - tranquilo
- 場所 - Sitio
- です - Verbo "ser" en presente
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo