Traducción y Significado de: 寝坊 - nebou

Si alguna vez has dormido hasta tarde y has llegado tarde a tus compromisos, debes saber que los japoneses tienen una palabra específica para eso: 寝坊 (ねぼう, nebō). Este término describe precisamente el acto de despertarse tarde por haber dormido de más, lo que a menudo resulta en retrasos. En el artículo de hoy, exploraremos el significado, el origen y el uso de esta expresión en la vida cotidiana japonesa, además de curiosidades culturales que involucran este comportamiento. ¿Quieres entender cómo ven los japoneses a quienes hacen 寝坊 o cómo memorizar esta palabra? ¡Sigue leyendo!

¿Qué significa 寝坊 (ねぼう)?

La palabra 寝坊 está compuesta por dos kanjis: 寝 (ね, ne), que significa "dormir", y 坊 (ぼう, bō), un sufijo que puede referirse a personas, a menudo de forma cariñosa o informal. Juntos, forman un término que describe a alguien que ha dormido más allá de la hora o que tiene el hábito de despertarse tarde. A diferencia del portugués, donde usamos expresiones como "dormilón" o "atrasado", en japonés, 寝坊 tiene un tono más directo y cotidiano.

Vale destacar que 寝坊 no es un elogio. En Japón, la puntualidad se toma muy en serio, y despertarse tarde puede verse como falta de responsabilidad, especialmente en el trabajo o en la escuela. Por eso, esta palabra a menudo viene acompañada de un cierto juicio social, aunque en contextos informales.

¿Cómo y cuándo usar 寝坊 en el día a día?

寝坊 es una palabra versátil y aparece en diversas situaciones. Si llegaste tarde porque dormiste demasiado, puedes decir simplemente "寝坊した" (nebō shita) – "me dormí hasta tarde". En un contexto más casual, amigos pueden bromear entre sí con "また寝坊?" (mata nebō?), algo como "¿te dormiste hasta tarde de nuevo?".

Sin embargo, es importante señalar que, en entornos formales, como en el trabajo, el uso de 寝坊 puede sonar poco profesional. En esos casos, los japoneses suelen optar por explicaciones más neutrales, como "遅れてすみません" (okurete sumimasen, "perdón por la tardanza"), sin entrar en detalles sobre el motivo.

Curiosidades culturales sobre el 寝坊

En Japón, donde la disciplina y la puntualidad son valores muy respetados, 寝坊 puede ser un pequeño tabú. Las empresas y las escuelas suelen tener una baja tolerancia para los retrasos, y dormir más allá de la hora puede ser mal visto, especialmente si se convierte en un hábito. Por otro lado, en contextos más relajados, como entre jóvenes, la palabra se usa sin grandes consecuencias.

Un consejo para memorizar 寝坊 es asociar el kanji 寝 (dormir) con la acción de "dormir de más", mientras que 坊 remite a una persona – en este caso, alguien que siempre llega tarde. Si ya has visto animes o dramas japoneses, probablemente hayas visto algún personaje siendo reprendido por 寝坊, lo que ayuda a fijar el término de manera natural.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 遅刻 (Chikoku) - Retraso (generalmente relacionado a llegar tarde a compromisos)
  • 寝過ごす (Negusoru) - Perder la hora de despertar, despertarse más tarde de lo planeado.
  • 寝坊する (Nebou suru) - Despertar tarde, no despertar a tiempo
  • 寝坊すること (Nebou suru koto) - La práctica de levantarse tarde, el hábito de dormir demasiado
  • 寝坊癖 (Nebou guse) - Hábito de despertar tarde, tendencia a dormir demasiado
  • 寝てしまう (Neteshimau) - Terminar durmiendo (sin querer, o incontrolablemente)
  • 寝坊習慣 (Nebou shukan) - El disfraz de dormir en exceso, práctica habitual de despertar tarde.
  • 寝坊癖がある (Nebou guse ga aru) - Tener el hábito de despertarse tarde
  • 寝坊する人 (Nebou suru hito) - Persona que se despierta tarde
  • 寝坊しないように注意する (Nebou shinanai you ni chuui suru) - Prestar atención para no despertarse tarde
  • 寝坊しないようにする (Nebou shinanai you ni suru) - Intentar no despertar tarde
  • 寝坊しないように心がける (Nebou shinanai you ni kokorogakeru) - Tener la intención de no despertarse tarde
  • 寝坊しないように努力する (Nebou shinanai you ni doryoku suru) - Esforzarse para no despertarse tarde
  • 寝坊しないようにするための方法 (Nebou shinanai you ni suru tame no houhou) - Métodos para no despertar tarde
  • 寝坊しないようにするためのコツ (Nebou shinanai you ni suru tame no kotsu) - Consejos para no despertarse tarde
  • 寝坊しないようにするためのアドバイス (Nebou shinanai you ni suru tame no adobaisu) - Consejos para no despertarse tarde
  • 寝坊しないようにするためのポイント (Nebou shinanai you ni suru tame no pointo) - Puntos principales para evitar despertarse tarde

Palabras relacionadas

朝寝坊

asanebou

Dormir demasiado; levantarse tarde.

asa

mañana

居眠り

inemuri

siesta; quedarse dormido

寝坊

Romaji: nebou
Kana: ねぼう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: Durmiendo tarde

Significado en inglés: sleeping in late

Definición: Estar atrasado para despertar por la mañana.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (寝坊) nebou

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (寝坊) nebou:

Frases de Ejemplo - (寝坊) nebou

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

寝坊