Traducción y Significado de: 寄る - yoru

La palabra 「寄る」 (yoru) es un verbo japonés que lleva una variedad de significados relacionados con el acto de "aproximarse" o "desviarse" hacia algo. La etimología de la palabra trae la idea de "movimiento hacia", estando compuesta por el kanji 「寄」, que a menudo se asocia con el acto de unirse o acercarse a un punto. Este kanji está formado por los radicales 「宀」, que representa un techo o refugio, y 「奇」 que sugiere algo que se destaca o se desvía, indicando un movimiento intencional.

En términos de uso, 「寄る」 (yoru) se emplea ampliamente en el cotidiano japonés para describir una variedad de acciones. Por ejemplo, puede ser utilizada para indicar una parada en un lugar durante un viaje, como "pasar" por una tienda o por la casa de un amigo. Además, 「寄る」 puede ser usada para describir la aproximación en un contexto físico o emocional, como alguien acercándose a otra persona para desarrollar una relación o conversar. La flexibilidad de este verbo lo convierte en esencial en diversas situaciones cotidianas.

Sobre el origen cultural e histórico, el uso de 「寄る」 se remonta a los tiempos antiguos de Japón, donde la necesidad de expresar movimiento e interacción era crucial en sus sociedades comunitarias. El kanji 「寄」 es particularmente interesante, ya que refleja la tradición japonesa de reunirse e interactuar en torno a un lugar común, ya sea en celebraciones, reuniones familiares o en contextos comerciales. En el uso actual, la palabra sigue teniendo un papel significativo en la comunicación, reflejando el rica tapezaría social y relacional que caracteriza al idioma japonés.

A pesar de que 「寄る」 sea la forma básica del verbo, existen otras formas gramaticales derivadas. Por ejemplo, al usar la forma potencial, se puede decir 「寄れる」 (yoreru), lo que enfatiza la capacidad o posibilidad de acercarse o desviarse a algún lugar. Esta flexibilidad lingüística ejemplifica cómo el japonés permite matices precisos en la comunicación, adaptando el verbo a diferentes contextos y situaciones.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 寄る

  • 寄ります - Forma afirmativa en presente
  • 寄りません - Forma negativa en el presente
  • 寄りました - Forma afirmativa en pasado
  • 寄りませんでした - Forma negativa en el pasado

Sinónimos y similares

  • 訪れる (otozureru) - Visitar, ir a un lugar.
  • 顔を出す (kao o dasu) - Aparecer, hacer una visita corta.
  • 立ち寄る (tachiyoru) - Parar, hacer una parada breve en un lugar.
  • 伺う (ukagau) - Visitar de forma respetuosa, frecuentemente usado en contextos formales.
  • 来る (kuru) - Ven, llegar a un lugar, menos énfasis en la visita.
  • 足を運ぶ (ashi o hakobu) - Hacer un esfuerzo por visitar, implicando un desplazamiento intencional.

Palabras relacionadas

近寄る

chikayoru

approach; to approach

立ち寄る

tachiyoru

para detener; Para entrar en una breve visita

片寄る

katayoru

be biased; lean; be partial; be prejudiced; lean; be biased.

寄せる

yoseru

recolectar; recoger; agregar; dejar de lado

fu

peón (en ajedrez o shogi)

話し掛ける

hanashikakeru

acercarse a una persona; habla con alguien)

這う

hau

gatear; para gatear

近付く

chikaduku

acercarse; llegar cerca; conocer; hacerse más cercano.

迫る

semaru

acercarse; prensa

寄る

Romaji: yoru
Kana: よる
Tipo: verbo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: visita; entrar; acercarse

Significado en inglés: to visit;to drop in;to approach

Definición: Visita las casas de otras personas. Ven conmigo a otro lugar.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (寄る) yoru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (寄る) yoru:

Frases de Ejemplo - (寄る) yoru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼女は近寄ると私に微笑んだ。

Kanojo wa chikayoru to watashi ni hohoenda

Ella me sonrió cuando se acercó.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula que marca el tema de la oración
  • 近寄る (chikayoru) - acercarse
  • と (to) - película que indica ação simultânea
  • 私 (watashi) - yo
  • に (ni) - Partícula que indica el objetivo de la acción
  • 微笑む (hohoemu) - sonreír
私は今日友達の家に寄ります。

Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu

Voy a pasar por la casa de mi amigo hoy.

Voy a parar en casa de mi amigo hoy.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • は - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • 今日 - sustantivo que significa "hoy"
  • 友達 - O substantivo "amigo" em português é "amigo".
  • の - partícula que indica posesión, en este caso "del amigo(a)"
  • 家 - sustantivo que significa "casa"
  • に - partícula que indica destino, en este caso "para"
  • 寄ります - verbo que significa "visitar"

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

上がる

agaru

entrar; ascender; aumentar; trepar; avance; agradecer; Ser promovido; mejorar; visita; ser ofrecido; acumular; finalizar; llegar a (gastos); arruinado; empezar a girar (capullos); quedar atrapado; agitarse; comer; beber; morir.

落ちる

ochiru

fallar (por ejemplo, en un examen); caer; dejar caer

固める

katameru

endurecer; Congelar; fortalecer

合わせ

awase

reunir; opuesto; frente a.

預かる

azukaru

mantener bajo custodia; recibir en depósito; responsabilizarse de

Acercarse