Traducción y Significado de: 外 - soto

A palavra japonesa 外[そと] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "fora" ou "exterior", mas seu uso vai muito além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e como essa palavra é utilizada no cotidiano japonês, além de curiosidades que podem ajudar na memorização.

Entender 外[そと] é fundamental para situações do dia a dia, como pedir informações ou descrever locais. Além disso, essa palavra aparece em diversas expressões e contextos culturais, tornando-a ainda mais interessante para estudantes. Vamos mergulhar em detalhes que vão desde a escrita em kanji até dicas práticas para não esquecer seu significado.

Significado e uso de 外[そと]

外[そと] é uma palavra que descreve o que está fora de um espaço delimitado, seja uma casa, um prédio ou até mesmo um país. Em japonês, ela pode ser usada para indicar o ambiente externo em oposição ao interno, como em 外は寒いです (Soto wa samui desu - "Lá fora está frio"). Seu uso é bastante comum em conversas cotidianas, especialmente quando se fala sobre clima ou atividades ao ar livre.

Além do sentido físico, 外 também pode ter um significado mais abstrato. Em alguns contextos, ela se refere ao que está "fora do comum" ou "diferente do esperado". Por exemplo, 外の世界 (soto no sekai) significa "o mundo lá fora", muitas vezes usado para se referir a realidades além da experiência pessoal de alguém. Essa flexibilidade torna a palavra ainda mais útil no vocabulário japonês.

Origem e escrita do kanji 外

O kanji 外 é composto por dois elementos principais: o radical 夕 (yū), que representa o entardecer, e 卜 (boku), associado a adivinhação. Originalmente, esse caractere tinha relação com a ideia de "fora" no sentido de algo além do conhecido ou do previsto. Com o tempo, seu significado se expandiu para abranger o conceito mais geral de exterioridade.

Na escrita moderna, o kanji 外 mantém essa noção de algo externo ou diferente. Vale destacar que ele também pode ser lido como "gai" ou "ge" em compostos sino-japoneses, como em 外国 (gaikoku - "país estrangeiro"). Essa dualidade de leituras é comum em kanjis e reforça a importância de aprender não apenas o significado, mas também os contextos em que cada pronúncia é usada.

Dicas para memorizar e usar 外[そと]

Uma maneira eficaz de memorizar 外[そと] é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em sair de casa e sentir o ar fresco do lado de fora - essa imagem pode ajudar a fixar o significado. Outra dica é praticar com frases simples do cotidiano, como 外で食べましょう (Soto de tabemashou - "Vamos comer lá fora").

Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como no Kansai, a pronúncia pode variar levemente, mas o significado permanece o mesmo. Para quem estuda japonês, vale a pena prestar atenção nesses pequenos detalhes que enriquecem o aprendizado. Lembre-se também que 外 é frequentemente usada em oposição a 中[なか] ("dentro"), o que facilita a criação de associações mentais.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 外部 (Gaibu) - Parte externa, exterior ou fora de algo.
  • 外面 (Gaimen) - Superfície externa, aparência exterior.
  • 外側 (Sotogawa) - Lado externo, parte do lado que está voltada para fora.
  • 外部的 (Gaibuteki) - Relativo ao externo; algo que vem de fora.
  • 外向的 (Gaikōteki) - Extrovertido, voltado para o exterior ou social.
  • 外交的 (Gaikōteki) - Relativo à diplomacia ou relações externas.
  • 外交官 (Gaikōkan) - Diplomata, representante de um governo em outro país.
  • 外来 (Gairai) - Estrangeiro, que vem de fora ou de outro país.
  • 外来語 (Gairaigo) - Palavras de origem estrangeira incorporadas ao japonês.
  • 外科 (Geka) - Cirurgia ou especialidade médica relacionada à cirurgia.
  • 外科医 (Geka-i) - Médico especializado em cirurgias.
  • 外資系 (Gaisikei) - Empresas estrangeiras ou de capital externo.
  • 外国 (Gaikoku) - Pais estrangeiro, fora do Japão.
  • 外国人 (Gaikokujin) - Estrangeiro, pessoa que não é japonesa.
  • 外貨 (Gaika) - Moeda estrangeira, dinheiro de outros países.

Palabras relacionadas

域外

ikigai

fuera del área

以外

igai

excepto por; excepto

意外

igai

inesperado; sorprendente

案外

angai

inesperadamente

例外

reigai

excepción

野外

yagai

campos; alrededores; al aire libre; afueras

外す

hazusu

despertar; para eliminar

外れる

hazureru

estar desconectado; Mantente fuera de lugar; estar fuera; estar fuera (por ejemplo, equipo)

外方

sopo

Mirar (o girar) al otro lado

その外

sonohoka

además; Además; el resto

Romaji: soto
Kana: そと
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: fuera

Significado en inglés: outside

Definición: Distinguir-se dos outros, estar localizado dentro ou entrar de fora.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (外) soto

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (外) soto:

Frases de Ejemplo - (外) soto

A continuación, algunas frases de ejemplo:

領事は外交官の一員です。

Ryōji wa gaikōkan no ichiin desu

El cónsul es miembro del cuerpo diplomático.

El consular es miembro del diplomático.

  • 領事 - cónsul
  • は - Partícula de tema
  • 外交官 - Diplomático
  • の - Partícula de posesión
  • 一員 - miembro
  • です - verbo ser/estar no presente
野外でキャンプするのは楽しいです。

Nogai de kyanpu suru no wa tanoshii desu

Es divertido acampar al aire libre.

Es divertido acampar al aire libre.

  • 野外で - al aire libre
  • キャンプする - Acampar
  • のは - (artículo que indica el tema de la oración)
  • 楽しい - divertido
  • です - ARTÍCULO (Indica la formalidad de la oración)
課外活動は楽しいです。

Kagai katsudou wa tanoshii desu

Las actividades extracurriculares son divertidas.

Las actividades extracurriculares son divertidas.

  • 課外活動 (kagai katsudou) - actividades extracurriculares
  • は (wa) - partícula de tema
  • 楽しい (tanoshii) - Divertido, ameno
  • です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
意外と美味しいですね。

Igai to oishii desu ne

Asombrosamente

Es sorprendentemente delicioso.

  • 意外と - inesperadamente
  • 美味しい - delicioso
  • です - es
  • ね - ¿no es así?
外貨を両替する必要があります。

Gaito wo ryōgae suru hitsuyō ga arimasu

Necesita intercambiar moneda extranjera.

Necesita intercambiar moneda extranjera.

  • 外貨 - significa "divisa extranjera".
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • 両替する - verbo que significa "cambiar dinero".
  • 必要 - adjetivo que significa "necesario".
  • が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
  • あります - Verbo que significa "existir" ou "haber".
このネジを外すのは難しいです。

Kono neji o hazusu no wa muzukashii desu

Es difícil quitar este tornillo.

Es difícil quitar este tornillo.

  • この - este
  • ネジ - parafuso
  • を - partícula objeto
  • 外す - eliminar
  • のは - A palavra "Título" indica o assunto da frase.
  • 難しい - difícil
  • です - Verbo "ser" en presente
スカーフを巻いて外出する。

Sukāfu wo maite gaishutsu suru

Salgo con una bufanda.

Enrolla la bufanda y vete.

  • スカーフ (sukāfu) - cachecol
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 巻いて (maite) - enrolar, amarrar
  • 外出する (gaishutsu suru) - Salir de casa
その外には何があるのか知りません。

Sono soto ni wa nani ga aru no ka shirimasen

No sé qué está más allá de eso.

No sé qué hay ahí fuera.

  • その - pronombre demostrativo "aquello"
  • 外に - adverbio de lugar "fuera"
  • は - partícula de tema
  • 何 - pronombre interrogativo "o que"
  • が - partícula de sujeto
  • ある - verbo "existir" -> verbo "existir"
  • のか - partícula interrogativa
  • 知りません - verbo "no saber"
レインコートを着て外出しましょう。

Reinkōto o kite gaishutsu shimashou

Salgamos con un impermeable.

  • レインコート - Palabra japonesa que significa "impermeable".
  • を - partícula en japonés que indica el objeto directo de la frase
  • 着て - Verbo japonés que significa "ponerse".
  • 外出 - Sustantivo japonés que significa "excursión"
  • しましょう - verbo en japonés que indica una sugerencia o invitación a hacer algo juntos, en este caso "salgamos juntos con un impermeable"
例外が発生しました。

Regai ga hassei shimashita

Ocurrió una excepción.

Ocurrió una excepción.

  • 例外 - Significa "excepción" en japonés.
  • が - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase.
  • 発生 - significa "aparición" en japonés.
  • しました - forma pasada del verbo "suru", que significa "hacer" o "ocurrir".

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

外