Traducción y Significado de: 嘆く - nageku

A palavra japonesa 嘆く[なげく] carrega um significado profundo e emocional, muitas vezes associado a lamentações ou expressões de tristeza. Se você está buscando entender melhor seu uso, origem ou tradução, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, vamos desvendar como essa palavra é percebida no Japão, seu contexto cultural e até dicas para memorizá-la corretamente.

Além de ser um verbo comum em situações de pesar, 嘆く também aparece em literatura e diálogos do cotidiano, refletindo nuances da língua japonesa. Seja para estudantes ou curiosos, entender seu emprego pode enriquecer o vocabulário e evitar equívocos na comunicação. Vamos mergulhar em detalhes que vão desde a escrita em kanji até exemplos práticos de uso.

Significado e uso de 嘆く

嘆く é um verbo que significa "lamentar", "lastimar" ou "expressar tristeza profunda". Ele é usado quando alguém está sofrendo por uma perda, decepção ou situação difícil. Diferente de palavras mais genéricas como 悲しむ (estar triste), 嘆く implica um pesar mais intenso, quase como um lamento audível ou visível.

Na prática, você pode encontrá-lo em contextos como reações a tragédias, críticas sociais ou até em expressões artísticas. Por exemplo, um personagem em um drama japonês pode 嘆く a morte de um ente querido, demonstrando uma dor que vai além da tristeza comum. Essa carga emocional faz com que a palavra não seja usada casualmente, mas sim em momentos de genuína angústia.

Origen y escritura en kanji

O kanji 嘆 é composto por dois elementos significativos: o radical 口 (boca) e 漢 (que remete a "lamento" em sua forma antiga). Juntos, eles reforçam a ideia de uma expressão vocal de pesar. Essa construção não é aleatória—ela reflete como a língua japonesa associa sons e sentimentos de forma pictórica.

Vale destacar que 嘆く não tem variações dialetais expressivas ou leituras alternativas comuns. Sua pronúncia, なげく, é uniforme em todo o Japão, embora o verbo possa aparecer em formas conjugadas dependendo do tempo verbal ou formalidade da frase. Para estudantes, focar na escrita do kanji e sua relação com o significado pode ser uma ótima estratégia de memorização.

Contexto cultural y frecuencia de uso

No Japão, 嘆く é mais frequente em contextos escritos—como literatura, notícias ou discursos—do que no dia a dia. Isso porque os japoneses tendem a evitar demonstrar tristeza extrema em conversas casuais, reservando essa palavra para situações realmente marcantes. Em contrapartida, ela surge com destaque em obras clássicas e modernas, especialmente aquelas que exploram temas dramáticos.

Uma curiosidade interessante é que 嘆く raramente aparece em animes ou mangás de comédia, mas é bastante utilizada em histórias de drama ou tragédia. Sua presença na mídia muitas vezes sinaliza um momento de virada emocional para os personagens. Se você é fã de cultura japonesa, prestar atenção a esse detalhe pode ajudar a identificar cenas-chave em narrativas mais sérias.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 嘆く

  • 嘆く - verbo en forma base
  • 嘆かない - negativo
  • 嘆いた - pasado
  • 嘆きます - Formal
  • 嘆くこと - Forma nominal

Sinónimos y similares

  • 嘆く (nageku) - lamentar, expresar tristeza.
  • 嘆かれる (nagakareru) - ser lamentado, ser objeto de lamento.
  • 嘆息する (tansoku suru) - suspiro profundo, expresar desaliento.
  • 悲しむ (kanashimu) - quedarse triste, sentir dolor emocional.
  • 悲嘆する (hitan suru) - lamentarse profundamente, sufrir de tristeza.
  • 嘆き悲しむ (nakekanashimu) - lamentar y entristecerse al mismo tiempo.
  • 悲しみにくれる (kanashimi ni kureru) - hundirse en la tristeza, estar sumido en el dolor emocional.
  • 嘆きの声を上げる (nake no koe wo ageru) - elevar la voz en lamento.
  • 悲しみに沈む (kanashimi ni shizumu) - hundirse en la tristeza, ser consumido por el desánimo.
  • 悲嘆に暮れる (hitan ni kureru) - vivir una tristeza profunda, estar en un estado de lamento continuo.
  • 嘆きの言葉を述べる (nake no kotoba wo noberu) - profesar palabras de lamento.

Palabras relacionadas

ぼやく

boyaku

quejarse; quejarse

tan

pesar; Suspiro; lamentación

切ない

setsunai

doloroso; intentando; opresivo; sofocante

叫ぶ

sakebu

gritar; llorar

悲しむ

kanashimu

to be sad; regret; regret

嘆く

Romaji: nageku
Kana: なげく
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: suspiro; lamento

Significado en inglés: to sigh;to lament;to grieve

Definición: lamento: expresar tristeza o insatisfacción.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (嘆く) nageku

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (嘆く) nageku:

Frases de Ejemplo - (嘆く) nageku

A continuación, algunas frases de ejemplo:

嘆くことは人間らしいことだ。

Nageku koto wa ningen rashii koto da

El rodeador es algo humano.

La puta es humana.

  • 嘆く - lamentar, suspirar
  • こと - cosa
  • は - partícula de tema
  • 人間 - Ser humano
  • らしい - parecido con, típico de
  • こと - cosa
  • だ - Verbo ser/estar

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

嘆く